серьёзно русский

Перевод серьёзно по-итальянски

Как перевести на итальянский серьёзно?

серьёзно русский » итальянский

seriamente sul serio gravemente davvero veramente sinceramente in realtà effettivamente

Примеры серьёзно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский серьёзно?

Простые фразы

Это серьёзно?
È grave?
Серьёзно, что ли?
Sul serio?
У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.
Ho l'impressione che Lei assolutamente non vuole parlare con me seriamente su questa materia.
Не воспринимайте всё так серьёзно.
Non prendete le cose così seriamente.
Серьёзно, что ли?
Seriamente?
Подумайте над этим более серьёзно.
Rifletteteci sopra più seriamente.
Ты это серьёзно предлагаешь?
La tua proposta è seria?
Вы, кажется, не осознаёте, насколько это серьёзно.
Sembra che non siate consapevoli di quanto questa cosa sia seria.
Ты, кажется, не понимаешь, насколько это серьёзно.
Sembra che tu non capisca quanto questa cosa sia seria.
Я серьёзно, отпусти, а то как дам!
Sono serio, lasciami andare, o ti meno.
Вы это серьёзно?
Siete seri?
Мне надо всё это серьёзно обдумать.
Devo pensare a tutto questo seriamente.
Я вполне серьёзно.
Sono assolutamente serio.
Насколько это серьёзно?
Quanto è serio questo?

Субтитры из фильмов

Серьёзно, это девушка.
E'. è una ragazza.
Серьёзно, что ли?
Vuoi scherzare?
Это ты непоследовательная. Серьёзно?
Sei tu quella confusa.
О, боже, ты серьёзно?
Oddio, sei seria?
Серьёзно, я хочу исправить всё то, что я учинила Валенсии, а ты описываешь противоположное.
Seriamente, voglio fare ammenda con Valencia e questo e' esattamente l'opposto.
Ты серьёзно?
Sei seria?
Это вроде не очень серьёзно, воровать в магазинах, или как?
Per taccheggio o roba così?
Мы серьёзно за тебя волнуемся.
Iniziamo a preoccuparci sul serio.
Но серьёзно. скажи, что мне делать.
No, davvero. Dimmi cosa fare.
Серьёзно, пожалуйста, не надо.
Davvero, per favore.
Нет, серьёзно.
No. No, dico sul serio.
Я серьёзно на этот раз.
Dico davvero, stavolta.
Серьёзно, спасибо, дорогой.
Sul serio, grazie tesoro.
Ты серьёзно.
Oh, sei serio.

Из журналистики

Корпорации серьёзно выиграли от этих мер стимулирования, но за счёт трудового населения.
Le corporation hanno beneficiato massicciamente per queste misure di stimolo, ma a scapito della forza lavoro.
Я серьёзно обеспокоен гуманитарной трагедией в Сирии и неимоверными страданиями, которые испытал сирийский народ за почти три последних года.
Sono rimasto profondamente turbato per la tragedia umanitaria avvenuta in Siria e dall'enorme sofferenza che la popolazione siriana subisce da quasi tre anni.
Тем самым, они трансформировали привычные способы поиска работы, и сейчас уже набирают критическую массу, необходимую для того, чтобы серьёзно влиять на показатели занятости.
In questo modo, queste piattaforme sono riuscite a trasformare le modalità di ricerca di lavoro e si stanno ora avvicinando alla massa critica necessaria per smuovere le cifre dell'occupazione.

Возможно, вы искали...