скандал русский

Перевод скандал по-португальски

Как перевести на португальский скандал?

скандал русский » португальский

rixa altercação

Скандал русский » португальский

Scandal

Примеры скандал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скандал?

Субтитры из фильмов

Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional.
И я хочу, чтобы ты запомнила. что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
Quero que te lembres que os Potter nunca estiveram implicados em escândalos.
Скандал с этой женщиной уничтожит меня.
Um escândalo com aquela mulher seria a minha ruína.
Мы пришли сюда не для того, чтобы смотреть на ваш скандал.
Não viemos cá para vos ver a brigar.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
Não fizeste nada e ela bateu-te?
У мистера Треверса неприятности. Они могут превратиться в скандал, который коснется всех нас.
Fique descansado.
Но войдите в моё положение, я никогда не попадал в скандал.
Mas a minha posição deve ser considerada. Nunca fiz parte de um escândalo.
Но это же скандал!
Que modo escandaloso de falar.
Какой скандал!
O que é um escândalo!
Это же скандал.
É um escândalo!
Был большой скандал.
Houve uma bronca estupenda.
Банкротство, скандал и тюрьма!
Significa falência, escândalo e prisão!
Просто форменный скандал.
Afinal a festa é formal.
Он устроил скандал перед всеми.
Ele fez uma cena, à frente de toda a gente.

Из журналистики

Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача.
Entre estes planos e previsões, o escândalo bancário crescente lembrou italianos que, na política, a sorte pode - por vezes - fazer a diferença.
Тем не менее, после того как скандал Национального агентства по безопасности докатился до Европы этим летом, Меркель была первой, кто попытался успокоить общественность.
Afinal de contas, foi Merkel quem tentou acalmar os ânimos depois de o escândalo com a NSA ter atingido pela primeira vez a Europa, no Verão passado.
С точки зрения публичной дипломатии, его попытка уладить скандал вокруг работы спецслужб полностью провалилась.
Do ponto de vista da diplomacia pública, a sua manipulação do escândalo das escutas telefónicas tem sido um completo fracasso.

Возможно, вы искали...