удержание русский

Перевод удержание по-португальски

Как перевести на португальский удержание?

удержание русский » португальский

preservação dissuasão deterrência dedução conservação

Примеры удержание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский удержание?

Субтитры из фильмов

Потом проводим удержание в партере, затем положим его на лопатки.
Agora golpe de cabeça à Arpin, seguido de ponte com repetição.
Подобное удержание - прямое нарушение верховного приказа 2645.
Tais detenções são uma violação direta da diretiva suprema 2645.
Она поставила меня на удержание.
É meu falecido pai.
Удержание такого внушительного приза, как Федерация, не будет легким.
Segurar um prémio tão vasto como a Federação não vai ser fácil.
Это могло бы, объяснить почему удержание слабеет.
Isso explica porque a contenção está enfraquecendo.
Капитан, полное удержание только что было восстановлено.
Capitã, a contenção foi restabelecida.
Захват и удержание федерального агента в правительственной собственности.
Tomando refém a um agente federal numa instalação do governo.
Однако, удержание Ганимы вопреки воле регента Империи можно считать похищением.
É hora de pagar uma visita para Stilgar. Se você não os tivesse tirado da cidade em primeiro lugar. isto nunca teria acontecido.
Поставь его на удержание, и найди меня, если он позвонит.
Põe-no em espera e chama-me se ele voltar a ligar.
Поставь его на удержание, и найди меня, если он позвонит.
Chama-me se voltar a ligar.
Папа просто уложил Маркуса снежком в лицо, что является нарушением, потому что разрешен только один снежок на удержание мяча, поэтому я толкнул его на колени своим коньком и забросил мач.
O pai acertou em cheio na cara do Marcus com uma bola de neve, o que é falta, porque só se consegue uma bola de neve por posse, por isso acertei-lhe no queixo com o meu patim e marquei pontos completamente!
Но удержание его будет.
Mantê-lo e que será.
Похоже, что я знаю разницу между хуком и апперкотом? Или. что значит стать на восемь или какое наказание за удержание?
Parece que eu sei a diferença entre um gancho e um uppercut ou, o que é uma contagem de proteção ou uma penalidade.
Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание.
Não há nada para continuar, a não ser ganhar novamente a medalha de ouro e, desta vez, ficar com ela.

Из журналистики

Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Mas não significa necessariamente que, uma vez implementados, a melhor opção para os políticos com bom senso seja mantê-los.
Между тем, иммиграционная политика в США и Европе затрудняет привлечение и удержание таких работников, заставляя компании переносить исследования и разработки за границу, чтобы найти нужные таланты.
Entretanto, as políticas de imigração nos EUA e na Europa estão a tornar mais difícil atrair e manter esses recursos, forçando as empresas a transferir a actividade de Iampamp;D para o exterior para encontrar as competências de que necessitam.

Возможно, вы искали...