удержание русский

Перевод удержание по-итальянски

Как перевести на итальянский удержание?

удержание русский » итальянский

preservazione deduzione conservazione

Примеры удержание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский удержание?

Субтитры из фильмов

Освободи заложников - никто и не вспомнит про удержание.
Libera gli ostaggi. Nessuno parlerà di rapimento.
На мне будет и удержание заложников, и вооружёнка.
Parliamo di rapimento e rapina a mano armata.
Подобное удержание - прямое нарушение верховного приказа 2645.
Tale detenzione è una diretta violazione della direttiva suprema 2645.
Удержание такого внушительного приза, как Федерация, не будет легким.
Mantenere il controllo su qualcosa di così importante non sarà semplice.
Захват и удержание федерального агента в правительственной собственности.
Portare un agente federale in ostaggio dentro una struttura governativa.
Однако, удержание Ганимы вопреки воле регента Империи можно считать похищением.
E' tempo di fare una visita a Stilgar. Se non li avessi presi nella città dal primo posto.
Папа просто уложил Маркуса снежком в лицо, что является нарушением, потому что разрешен только один снежок на удержание мяча, поэтому я толкнул его на колени своим коньком и забросил мач.
Papa' ha colpito Marcus in faccia con una palla di neve, il che e' fallo, perche' puoi avere solo una palla di neve per possesso, cosi' l'ho colpito negli stinchi con i miei pattini e l'ho atterrato!
Перехват! Почему мы играем на удержание?
Interception!
Нет, только не надо ставить меня на удержание.
No, non mi metta in attesa. - Attenda un attimo.
Подождите секундочку. - Не ставьте меня на удержание, прошу вас.
Non mi metta in attesa, per favore!
Удержание Апачи. - Это - ад.
Stretta Apache della Persuasione, ecco che cavolo.
Принудительное удержание психически-неуравновешенного не более 72х часов.
La custodia psichiatrica vale al massimo 72 ore.
Я запрашиваю чрезвычайные полномочия на их локализацию и удержание любыми необходимыми способами.
Chiedo di avere l'autorita' di arrestarli e trattenerli con ogni mezzo necessario.
Они подадут иск за незаконное удержание под стражей.
Gli faranno causa. per detenzione ingiustificata.

Из журналистики

Но, как правило, под финансовыми репрессиями подразумевается удержание процентных ставок ниже их естественного рыночного уровня, что выгодно заемщикам и вредит вкладчикам.
Ma la repressione finanziaria spesso comporta un mantenimento dei tassi di interesse al di sotto del livello naturale del mercato che comporta dei vantaggi per chi chiede prestiti alle spese invece dei risparmiatori.
Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Ma non significa necessariamente che, una volta posti in essere i sussidi, mantenerli sia l'opzione migliore tra le mani di un politico astuto.

Возможно, вы искали...