preservação португальский

хранение, управление, удержание

Значение preservação значение

Что в португальском языке означает preservação?

preservação

ato ou efeito de preservar

Перевод preservação перевод

Как перевести с португальского preservação?

Примеры preservação примеры

Как в португальском употребляется preservação?

Субтитры из фильмов

Destruímos a vossa bóia espacial como um mero acto de auto-preservação.
Мы уничтожили ваш буй действуя лишь из самосохранения.
A única coisa que me preocupa é a preservação da vida!
Единственное, что беспокоит меня - сохранение жизни!
A experiência mostrou-nos, que as tropas e a administração inglesa contribuiram fundamentalmente à preservação da paz.
А опыт говорит о том что его войска и администрация являются важнейшим звеньями в цепи поддержания мира в регионе.
Apesar de os nossos emissários negociarem a paz com a Federação, agiremos pela preservação da nossa raça.
Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы.
Este estava prestes a morrer. até que o broche da menina Evans pagou pela sua preservação.
Вот этот умирал пока брошкой миссис Эверсон я не заплатил за его содержание.
Encarnem o velho drama da auto-preservação.
Задействуйте древнейший инстинкт самосохранения.
Estou comprometido com a preservação da vida, mas podíamos ajudar estas pessoas a acabarem com esta tortura.
С одной стороны, я должен сохранять жизнь но с другой, почему бы мне не помочь этим людям положить конец их мучениям.
O meu trabalho agora está apenas na preservação da vida.
Теперь моя работа направлена только на сохранение жизни.
E se auto-preservação for um instinto teu, é bom que te despaches mesmo.
Если у вас есть инстинкт самосохранения,...вы сделаете это быстро.
Programas de alfabetização, preservação das pontes cobertas,.o domínio do Mundo.
Программы образования, сохранение наших любимых крытых мостов: мировое господство.
O plano de preservação das árvores na América do Sul.
Программа спасения лесных массивов Южной Америки.
É absolutamente imperativo. trabalhar com o Dep. de Reserva Biológica da Costa Rica. para estabelecer regras. com vista à preservação e isolamento desta ilha.
Сейчас очень необходимо. наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики. чтобы установить правила. сохранения и полной изоляции этого острова.
Se têm qualquer senso de preservação se retirarão. Retirarão as suas naves do Quadrante Delta.
Если у них есть хоть какое-то понятие о самосохранении, они отступят, заберут свои корабли из Дельта квадранта.
Dediquei a minha vida à preservação e à proteção da Federação.
Я посвятил свою жизнь охране и защите Федерации.

Из журналистики

O Japão, como uma das mais antigas democracias com tradições marítimas da Ásia, deve desempenhar um papel maior na preservação do bem comum em ambas as regiões.
Япония, как старейшая морская демократическая страна Азии, должна играть более заметную роль в сохранении всеобщего благосостояния в обоих регионах.
Na verdade, as armas nucleares parecem ser a única via real para a auto-preservação do regime.
Более того, создание ядерного оружия, по-видимому, является единственным путем режима к самосохранению.
Além disso, a Guerra Fria nunca terminou na Ásia Oriental, exigindo a preservação de um sistema de segurança norte-americano centrado na aliança EUA-Japão - uma aliança que parece pressupor um sistema político japonês flexível.
Кроме того, в Восточной Азии холодная война никогда не заканчивалась, что требовало сохранения системы безопасности под руководством США, основанной на американо-японском альянсе - альянсе, который предполагает гибкую политическую систему в Японии.
Dividida entre os seus dois objectivos, a China colocou como principal prioridade a preservação da dinastia da família Kim.
Разрываясь между этими двумя целями, Китай отдал приоритет сохранению династии семьи Ким.
Claro que é essencial encontrar o equilíbrio adequado entre a produção de suficientes alimentos com elevada densidade nutricional e a preservação do ambiente.
Конечно, важно найти правильный баланс между производством питательной пищи и сохранением окружающей среды.
Sofre menos desigualdades do que muitos países industriais desenvolvidos (embora mais do que o Canadá e os países do Norte da Europa) e tem um compromisso de longo data com a preservação do ambiente.
Она страдает от неравенства гораздо меньше, нежели многие промышленно развитые страны (хотя и больше, чем Канада и северные европейские страны), и она намного раньше других начала беспокоиться по поводу защиты окружающей среды.
Além disso, os agricultores pobres foram fortemente encorajados a investir em stevia, dado que o cultivo desta planta pode contribuir para a preservação de ecossistemas frágeis e únicos.
Более того, бедные фермеры были активно поощрены инвестировать в стевии, потому что ее выращивание может помочь сохранить хрупкие и уникальные экосистемы.
Esse vínculo continua a ser vital para a preservação dos nossos valores e da nossa segurança.
Эта связь остается жизненно важной для сохранения наших ценностей и нашей безопасности.
Thatcher foi sempre extremamente favorável à preservação do Estado de direito, das liberdades civis e das aspirações democráticas de Hong Kong.
Тэтчер всегда оказывала огромную поддержку сохранению в Гонконге правления закона, гражданских свобод и демократических устремлений.

Возможно, вы искали...