утвердиться русский

Примеры утвердиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский утвердиться?

Субтитры из фильмов

Стоит ей утвердиться в мысли.
Quando pensa uma coisa. Maleita?
Или, эм, утвердиться в своих глазах с помощью дорогущей косметики.
Ou validar a minha imagem com cosméticos caríssimos.
Чтобы утвердиться, почувствовать себя желанной?
Para te auto-afirmares, sentires-te desejada?
Во время нападения на лагерь я был молод и неопытен. Я жаждал утвердиться перед своими людьми, перед. отцом.
Quando liderei o ataque ao campo era jovem e inexperiente, estava desesperado em provar para mim, para os meus homens e para o meu.pai.
Он убедил Глюка, что если тот откопает пару Ямайцев и отрежет им головы, то это помогло бы ему утвердиться среди его ирландских приятелей.
Ele convenceu o Vacilão que se ele decapitasse uns jamaicanos, ele voltava firme para os seus amigos de Westie.
У вас уйма времени, чтобы утвердиться в своём намерении.
Tem todo o tempo do mundo para se decidir.
И я считаю, увидев, как я рискую всем, ты должна утвердиться в мысли, что я всегда буду рядом, что бы ни случилось, с чем бы ни столкнулся этот ребёнок.
E acho que veres-me arriscar tudo deverá convencer-te de que, aconteça o que acontecer, por mais confusões em que este miúdo se meta, eu estarei lá.
Время,потраченное чтобы утвердиться в твоих глазах приблизится к тебе, или отдалиться от тебя.
Passei a vida a tentar provar-te o meu valor, a aproximar-me ou a afastar-me de ti.
И мы поможем нашим копам немного утвердиться, подставляя людей для ареста.
Ajudamos os polícias a atingirem a cota de condenações ao apresentar homens para serem presos.
Чтобы утвердиться над природой.
Poder sobre a natureza.
Он охотится на отчаявшихся, чтобы утвердиться в собственном могуществе, вероятно его пугает собственная слабость, которую он считает бессилием.
Ataca os indefesos para se sentir poderoso, aterrado com a própria fraqueza, o que sugere impotência.
Я понимаю, что Кэрол старается утвердиться в роли капитана, но.
Entendo que a Carol esteja a esforçar-se como Capitã, mas.

Из журналистики

Это означает, что АдГ может на постоянной основе утвердиться на немецком политическом ландшафте, что еще больше усложнит возвращение СвДП.
Isto implica que a ApA poderia estabelecer-se permanentemente na paisagem política Alemã, o que dificultaria ainda mais um regresso do PDL.
Война позволила Ирану утвердиться в качестве доминирующей силы Персидского залива и региона в целом, и его ядерная программа служит именно этим целям.
A guerra permitiu ao Irão afirmar-se como a potência dominante, no Golfo e na extensa região, e o seu programa nuclear serve precisamente estas ambições.

Возможно, вы искали...