утвердиться русский

Перевод утвердиться по-итальянски

Как перевести на итальянский утвердиться?

утвердиться русский » итальянский

confermarsi stabilirsi installarsi farsi consolidarsi

Примеры утвердиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский утвердиться?

Субтитры из фильмов

А знаешь что? Тебе тоже надо здесь утвердиться.
Diventeresti generale.
Или, эм, утвердиться в своих глазах с помощью дорогущей косметики. Подожди минутку.
O migliorare la mia immagine con cosmetici estremamente costosi.
Чтобы утвердиться, почувствовать себя желанной?
Per una conferma, per sentirti desiderata?
У нас новый бизнес, мы стараемся утвердиться, и откровенно говоря, мы ощущаем некую враждебность с вашей стороны.
Abbiamo una nuova attivita' e stiamo cercando di entrare sul mercato, e. francamente, sentiamo dell'ostilita' da parte tua.
Я жаждал утвердиться перед своими людьми, перед. отцом.
Cercavo disperatamente di dimostrare il mio valore a me stesso, ai miei uomini. a mio padre.
Он убедил Глюка, что если тот откопает пару Ямайцев и отрежет им головы, то это помогло бы ему утвердиться среди его ирландских приятелей.
Ha convinto Guaio che. se avesse disseppellito e tagliato la testa a qualche Giamaicano, sarebbe tornato amicone dei Westie.
У вас уйма времени, чтобы утвердиться в своём намерении.
Lei ha tutto il tempo che vuole per decidere, Miss lbbetson.
Да, но раз ты не собираешься позволить мне взять на роль дивы актрису с именем, нам нужно утвердиться за счёт чего-то другого.
Gia', se non vuoi una star per il ruolo della diva, - e' necessario un altro elemento di impatto.
И я считаю, увидев, как я рискую всем, ты должна утвердиться в мысли, что я всегда буду рядом, что бы ни случилось, с чем бы ни столкнулся этот ребёнок.
E mi piacerebbe pensare che vedendomi rischiare tutto, dovresti convincerti che qualsiasi cosa accada, che non importa i casini in qui si caccera' questo bambino, io ci saro'.
У него мало возможностей для тебя, чтобы утвердиться в артистах, в которых ты веришь, для того чтобы я мог использовать твое имя, чтобы помочь им выявиться.
E' una piccola opportunita' per te per dare la tua approvazione agli artisti in cui credi, cosi' che io possa usare il tuo nome per fargli avere visibilita'.
Это область, в которой ты смогла утвердиться, но, знаешь, ты не должна париться об этом.
E' un campo in cui puoi migliorare, ma non devi rimuginarci sopra.
Время,потраченное чтобы утвердиться в твоих глазах приблизится к тебе, или отдалиться от тебя.
Ho passato una vita intera a cercare di provarti quanto valessi. cercando di avvicinarmi a te o di scappare via.
Я искренне надеюсь, что это ему поможет утвердиться в собственной правоте.
Sai, spero che questo lo porti piu' vicino alla sua realta'.
Я пытаюсь утвердиться как подниматель культурного уровня Галфхевена.
Sto cercando di affermarmi come colui che detta il gusto a Gulfhaven.

Возможно, вы искали...