чудом русский

Примеры чудом по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чудом?

Субтитры из фильмов

И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом.
E esse labirinto superlotado é o que Pépé chama de casa. Apanhá-lo não é uma tarefa fácil.
Что делает сфинкса седьмым чудом света?
O que faz da esfinge a Sétima Maravilha?
Я в порядке. Ты спаслась чудом.
Tiveste uma enorme sorte.
Я сам-то не заболел лишь чудом.
Foi um milagre que eu ficasse livre dela.
Каким чудом ты здесь оказался? Меня мама прислала.
Foi mamãe quem me mandou.
Каким-то чудом. ты хорошая, порядочная, сильная.
Deu-se um milagre, e tu és boa. decente e corajosa.
Мой побег был чудом.
A minha fuga foi um milagre.
Когда я приехал туда, то увидел, как ты бежишь раненый и падаешь в обморок. Чудом мне удалось привезти тебя к Жану.
Desmaiaste. e consegui levar-te até casa do Jean, milagrosamente.
Даже, если мы попадем в нужную дату. Найти Маккоя будет просто чудом.
Mesmo que consiga encontrar a data certa. para então encontrar o McCoy, poderá ser um milagre.
Вы чудом спаслись.
Voltaram vivos por um triz.
Было бы чудом, если бы они его создали.
Seria um milagre se eles a tivessem desenvolvido.
Если каким-то чудом я исчезну, честно говоря, сомневаюсь, что вы выбудете сожалеть об этом.
Se por milagre eu desaparecesse da frente dos seus olhos, duvido sinceramente se o lamentaria.
Чудом спаслись.
Foi por um triz.
Если каким-то чудом мы найдем здесь подходящий дом, то им придется тебя взять.
Se, por milagre, acharmos no bairro uma casa que pudermos pagar, terão que aceitar você!

Из журналистики

Для любого другого инфекционного заболевания или глобальной угрозы здоровью достижение такого снижения заболеваемости и смертности было бы ничем иным, как чудом.
Para qualquer outra doença infecciosa ou ameaça global à saúde, seria quase miraculoso atingir este tipo de redução nas taxas de incidência e mortalidade.

Возможно, вы искали...