atraso португальский

промедле́ние, задержка, заде́ржка

Значение atraso значение

Что в португальском языке означает atraso?

atraso

ato ou efeito de atrasar(-se) falta de pontualidade; demora demora ou adiantamento de um pagamento (figurado) retardamento ou demora no progresso carência, escassez, privação (obsceno) longo período de abstinência sexual

Перевод atraso перевод

Как перевести с португальского atraso?

Примеры atraso примеры

Как в португальском употребляется atraso?

Простые фразы

Desculpem-me o atraso.
Прошу прощения, я опоздала.
Parece que o trem está com um atraso de cinco horas.
Поезд, кажется, опоздал на пять часов.
Perdoe o atraso! Dormi demais.
Прости за опоздание! Я проспал.
Na Alemanha, se considera que um trem está atrasado se o atraso for de seis minutos ou mais.
В Германии поезд считается опоздавшим, если он пришёл с задержкой от шести минут и более.

Субтитры из фильмов

Desculpe o atraso.
Я опоздал.
Desculpe o atraso, mas tivemos de arrombar a porta.
Простите, что опоздали, но нам пришлось ломать дверь.
Dez minutos de atraso.
Часы опаздывают на две минуты.
Lamento o atraso. - Por favor, preste-me atenção.
Простите, опоздал.
Desculpa o atraso, querida.
Прости, задержался.
Desculpe o atraso.
Я опоздала, извините.
Peço desculpa pelo atraso.
Добрый вечер, Льютон.
Desculpe o atraso, Sargento Nicolai. É hora de ponta no banco.
Простите, что опоздал, сержант, такая запарка в банке, знаете пи.
Desculpe-me o atraso.
Извини, что запоздала.
O menor atraso retiraria todo o valor ao jornal.
Любая задержка, даже на 24 часа, изменит существующую цену.
Desculpa o atraso. - Não faz mal.
Прости, задержался.
Qual é o atraso?
Приятель!
Há um atraso.
Будет задержка.
Perdoe o meu atraso.
Прости, что не успел.

Из журналистики

Isto é mais verdadeiro nas indústrias de alta tecnologia, o sector onde o Médio Oriente regista algum atraso.
Это в наибольшей степени верно в высокотехнологичных отраслях - тех, в которых Ближний Восток сильнее всего отстает.
Mas os resultados eleitorais em Atenas poderão fomentar o pânico nos mercados financeiros, causando uma crise que ameaçaria alastrar à Itália, a terceira maior economia da zona euro, e, com algum atraso, à França, a segunda maior.
Но результат выборов в Афинах может разжечь панику на финансовых рынках, переходя в кризис, который будет угрожать Италии, третьей по величине экономике еврозоны, а с некоторой задержкой и Франции, второй по величине.
Zhou respondeu que a disputa deveria ser deixada para as gerações posteriores, a fim de evitar qualquer atraso na normalização.
Чжоу ответил, что данный спор следует оставить для следующих поколений, чтобы не мешать стабилизации.
Este atraso provocou muita especulação.
Эта задержка вызвала много пересудов.
Além da pobreza, do atraso, da repressão, do rápido aumento da população, dos ódios religiosos e étnicos e dos povos sem Estado (como os curdos e os palestinianos), a região possui fronteiras instáveis.
Вдобавок к бедности, отсталости, репрессиям, быстрому росту населения, религиозной и этнической ненависти, а также жителям без гражданства (как, например, курды или палестинцы), границы региона неустойчивы.
LONDRES - Após um ano de atraso inexplicável, o julgamento de Bo Xilai, o ex-secretário do Partido Comunista do município de Chongqing, está finalmente prestes a começar.
ЛОНДОН - После года необъяснимой отсрочки наконец-то должен начаться суд над Бо Силаем, бывшим секретарем Коммунистической партии в муниципалитете Чунцин.

Возможно, вы искали...