castigo португальский

наказание

Значение castigo значение

Что в португальском языке означает castigo?

castigo

pena imposta a quem cometeu delito ou falta repreensão, admoestação, correção (Taur.⚠) ato de meter os ferros no toiro

Перевод castigo перевод

Как перевести с португальского castigo?

Примеры castigo примеры

Как в португальском употребляется castigo?

Простые фразы

Quanto mais orgulhoso o homem, tanto mais severo o castigo.
Чем более человек гордый, тем наказание строже.
Todo crime exige um castigo.
Всякое преступление требует наказания.
Seu castigo foi severo, mas justo.
Его наказание было суровым, но справедливым.
Eu não posso ir à festa. Estou de castigo.
Я не могу пойти на праздник. Я наказан.
Estamos de castigo.
Мы наказаны.
Se ele morrer, não escaparemos ao castigo.
Если он погибнет, нам не сносить головы.

Субтитры из фильмов

Porque nada. Nenhuma sentença, nenhum castigo, nenhuma vingança se equiparam ao que tu me fizeste.
Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
É o castigo por brincarem com robots.
Это наказание за ваши махинации с роботами.
O castigo por matar um veado real é a morte.
Полагаю, вы знаете, что наказание за убийство королевского оленя - смерть.
Então prepara-te para sofreres o castigo.
Тогда приготовься к наказанию. Прекратите!
É o castigo pelos meus pecados.
Это наказание за мои грехи.
E como acredito. no castigo para o crime.
И я надеюсь, что наказание будет соответствовать преступлению.
A ironia é o Tajomaru ter caído do cavalo roubado, deve ter sido um justo castigo do destino.
Ирония Таджомару - его бросила украденная лошадь, это должно быть роковое возмездие.
Eu castigo-te, em nome dos teus pais!
Я покараю тебя вот этим вот руками!
É um castigo envelhecer.
Они во Флориде, в большом отеле. У них медовый месяц.
É um castigo ser viúva, um castigo.
Ну, что ты будешь делать?
É um castigo ser viúva, um castigo.
Ну, что ты будешь делать?
É um castigo ser mãe.
Что такое жизнь матери без детей?
E vós haveis ambos procedido bem, com tal castigo exemplar para assim afastardes traidores de tais intentos.
Вы правильно, милорды, поступили: Другим злодеям неповадно будет.
Nos torna em Teus ministros do castigo, para que na vitória te possamos louvar.
Да будем мы орудием отмщенья, чтоб восхвалить Тебя победой нашей!

Возможно, вы искали...