continuação португальский

продолжение, продолже́ние

Значение continuação значение

Что в португальском языке означает continuação?

continuação

ato ou efeito de continuar continuidade, sucessão ou repetição de uma acção relação entre coisas contíguas, seguimento

Перевод continuação перевод

Как перевести с португальского continuação?

Примеры continuação примеры

Как в португальском употребляется continuação?

Субтитры из фильмов

Diário de bordo, continuação.
Журнал капитана, продолжение.
Companhia, o que nos oferece não é a continuação. É a não-existência.
Компаньон, то, что ты предлагаешь, - не продолжение, а небытие.
De repente, não haveria continuação.
Еще мгновение, и продолжение было бы невозможно.
E teríamos de resolver os processos de transferência para a continuação da missão baseado no controlo do computador.
Мы должны будем продумать все детали продолжения полета под контролем наземного компьютера.
Continuação do julgamento de George Saden do Vórtice 4.
Продолжается слушание дела Джорджа Сейдена из Вортекса 4.
Dantes, o futuro era apenas a continuação do presente.
А теперь будущее слилось с настоящим.
O Jake é a continuação da nossa família.
Джейк - продолжение нашей семьи.
A luz marca a continuação do túnel.
И свет является продолжением туннеля. Все в порядке?
E agora, a continuação.
А теперь - продолжение.
E agora, a continuação.
А теперь продолжение.
E agora, a continuação.
А теперь - продолжение.
Será necessário ter uma continuação nas idéias.
Нужно быть последовательным революционером.
E agora, a continuação.
А сейчас, продолжение.
Dr, Theo Caulder, continuação da entrevista com o Dr. Powell.
Доктор Тео Колдер продолжает беседу с доктором Итаном Пауэллом. Вам стали давать меньше халдола.

Из журналистики

Ao diminuir as perspectivas para um acordo negociado permanente sobre o nosso programa nuclear, este comportamento aumenta a probabilidade da continuação do impasse Irão-EUA.
Ухудшая перспективы заключения постоянно обсуждаемого соглашения по ядерной программе, такая политика увеличивает вероятность продолжения отчужденности в отношениях Ирана с США.
A política monetária provou ser ineficaz, e a insistência na sua continuação não deverá reconduzir a economia a um crescimento sustentável.
Денежно-кредитная политика оказалась неэффективной, и большая ее часть вряд ли сможет вернуть экономику к устойчивому росту.
Isto sugere uma disposição de fazer o que for preciso para proteger as martirizadas comunidades rurais da continuação da violência.
Это говорит о его готовности сделать все возможное, чтобы защитить многострадальные сельские общины от дальнейшего насилия.
Os observadores aproveitam todos os novos dados económicos para prever a continuação da QE ou uma aceleração do seu declínio.
Наблюдатели хватаются за каждый новый кусочек экономических данных, чтобы предсказать дальнейшее ускорение количественного смягчения или его спад.
Alguns encaram estas medidas como uma continuação, por outros meios, da política convencional.
Некоторые рассматривают эти меры как продолжение стандартной политики другими средствами.
A maior parte das pessoas no Ocidente encaram a guerra civil Síria como uma continuação da violência sectária no Iraque.
Большинство людей на Западе считают гражданскую войну в Сирии продолжением насилия на религиозной почве в Ираке.
Mesmo que a Rússia e o Irão estejam a prosseguir agendas separadas no apoio a Assad, os interesses de ambos os países estão inextricavelmente ligados à continuação do regime, e não necessariamente à sobrevivência política de Assad.
Даже если Россия и Иран проводят раздельные повестки дня в поддержку Асада, интересы обеих стран неразрывно связаны с сохранением в стране режима, а вовсе не с обязательным политическим выживанием Асада.
O resultado mais provável na Síria é a continuação da catástrofe humana até à queda do regime do Presidente Bashar al-Assad, seguindo-se a possibilidade de o país ser dividido por fronteiras étnicas e religiosas.
Наиболее вероятным исходом для Сирии станет продолжение гуманитарной катастрофы дл тех пор, пока не рухнет режим президента Башара аль-Асада, после чего страна, скорее всего, будет разделена по религиозному и этническому признакам.

Возможно, вы искали...