governo португальский

правительство, управление

Значение governo значение

Что в португальском языке означает governo?

governo

ato ou efeito de governar poder executivo administração regime instituição que administra um território controle, domínio  Não tens governo nela e depois admiras-te...

Перевод governo перевод

Как перевести с португальского governo?

Примеры governo примеры

Как в португальском употребляется governo?

Простые фразы

Abaixo esse governo corrupto!
Долой это коррумпированное правительство!
Segundo o governo brasileiro, há uma falta de cerca de 50 mil médicos no país.
По данным правительства Бразилии, в стране не хватает примерно 50 тысяч врачей.

Субтитры из фильмов

Desde 1998, o Governo paga aos agricultores para não cultivarem.
Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
Se o Presidente Boon continuar saudável e no governo. a nossa nação estará segura.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
Com isso, Metropolis terá um governo normal.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
Você larga os amendoins e eu dou-lhe um lugar no Governo.
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим.
Era estratégia mandar aqueles gorilas tirar-me à força. do Governo Civil?
Полагаю, отправить ко мне своих горилл, чтобы украсть меня прямо из под носа мирового судьи, тоже было твоим планом.
O governo francês reconheceu a Rússia Soviética. e duvida que se arrisquem a uma guerra por minha causa.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
Aquelas jóias pertencem à Grã-Duquesa Swana. e foram confiscadas ilegalmente pelo governo soviético.
Эти драгоценности - собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно.
Além dos argumentos enumerados para anular esta injunção, desejamos citar a decisão do Supremo Tribunal de Paris no caso. da Princesa Marishka contra o Governo de Montenegro. no dia 5 de Agosto de 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам. в пользу отмены судебного запрета. хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа. по делу принцессы Маришки против правительства Черногории. объявленном 5 августа 1897 года.
Muitas vezes, o governo interessa-se mais pelos mortos do que pelos vivos.
Правительству, похоже, покойники интереснее, чем живые.
Eu governo o negócio a meu modo.
Это мой бизнес, и я его веду по-своему.
O governo.
Правительству.
Vivem no acampamento do governo?
Вы живете в том правительственном лагере?
Não se preocupe. com os impostos, o governo vai tirar-lha dentro em breve.
А, чего волноваться! Власти поборами скоро её у него отберут.
E com isto atiras com eles daqui e dás-nos a oportunidade de termos um governo digno, honrado e eficiente.
Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора.

Из журналистики

Os membros da equipa também sabiam que o governo do Sri Lanka tinha o apoio generalizado dos Estados membros da ONU e que o LTTE não tinha qualquer apoio.
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Это все серьезные экономические дебаты, но слишком часто они оказываются перепутаны с идеологическими диспутами о том, каков должен быть ответ на экономический кризис и стоит ли государству вмешиваться в рынки.
O governo da Etiópia negara exaustivamente rumores de problemas sérios de saúde causados por cancro do fígado.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
No Corno de África, não há um líder da sua estatura que possa assegurar a estabilidade e o forte governo de que a região necessita tão desesperadamente.
В районе Африканского Рога нет лидера его положения, который бы мог обеспечить стабильность и сильное управление, в чем так отчаянно нуждается регион.
Hailemariam Desalegn, o ministro dos negócios estrangeiros de Meles, assegurará o governo da Etiópia.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Mas qualquer governo que lhe suceda deve ser capaz de manter a ordem, e não permitir que o Estado Islâmico explore um vazio de poder, como fez na Líbia.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Uma opção de curto prazo que vale a pena explorar será um governo de coligação que seja ainda chefiado por um representante da minoria Alauita, uma concessão que bem poderia ser o preço para afastar Assad do poder.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
Em princípio, e ao longo do tempo, poderia aparecer um governo nacional mais representativo, embora a ideia de realizar eleições daqui a 18 meses seja fantasiosa em qualquer cenário.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
Mas o presidente François Hollande e o seu governo mantiveram-se estranhamente inactivos após as eleições, limitando-se a reduzir o impacto dos cortes orçamentais e das reformas fiscais injustamente implementados pelo anterior governo de Nicolas Sarkozy.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози.
Mas o presidente François Hollande e o seu governo mantiveram-se estranhamente inactivos após as eleições, limitando-se a reduzir o impacto dos cortes orçamentais e das reformas fiscais injustamente implementados pelo anterior governo de Nicolas Sarkozy.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.
Por isso o modo como o governo da Austrália gere estes desafios está a ser observado de perto.
Поэтому то, как правительство Австралии решает эти проблемы, находится в настоящее время под пристальным вниманием.
Embora possa ser tentador ignorar governo e esperar por uma solução tecnológica fácil, o progresso credível e sustentável será difícil sem o envolvimento do sector público.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Na verdade, o governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki está a tornar-se cada vez mais um aliado do Irão.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.

Возможно, вы искали...