inferir португальский

заключать

Значение inferir значение

Что в португальском языке означает inferir?

inferir

(prep. de) deduzir por meio de raciocínio; tirar como consequência, concluir

Перевод inferir перевод

Как перевести с португальского inferir?

Примеры inferir примеры

Как в португальском употребляется inferir?

Субтитры из фильмов

Pitágoras foi a primeira pessoa na história do mundo, a inferir que a Terra era uma esfera.
Пифагор был первым в мировой истории кто решил, что Земля - это сфера.
Um júri pode inferir que a ré mandou a filha à Angel especificamente para arranjar drogas.
Жюри могут подумать, что подзащитная послала дочь к Энжел специально за наркотиками.
Isto torna impossível vê-los directamente, apenas podemos inferir a sua presença.
Это делает невозможным увидеть их непосредственно. Мы можем сделать вывод только о их присутствии.
O que está a inferir?
На что вы намекаете?
Que estás a inferir?
На что ты намекаешь?
Existem momentos onde nós podemos inferir a mudança.
Бывают моменты, когда мы можем добиться перемен.
Agora, posso inferir que também é jogador.
Можно сделать вывод, что он - заядлый игрок.
O Walter acha que provavelmente vão acontecer outra vez e que os podemos usar para inferir quando está prestes a acontecer.
Уолтер считает, что они, скорее всего, повторяться, и мы сможем использовать их, чтобы выяснить, когда это произойдет.
Está a inferir que tem uma espécie de fórmula infalível?
То есть, вы утверждаете, что у вас есть какая-то идеальная формула?
Recriada a trajectória, pudemos inferir o formato da arma. E, com a ajuda da Ângela, retiramos todos os elementos descobertos e criamos uma imagem em 3D da arma do crime.
Теперь, когда у меня появился слепок, мы можем сделать выводы о форме оружия, и с помощью Энджелы, мы можем взять все обнаруженные нами элементы и воспроизвести трехмерную модель орудия убийства.
Tens o direito de inferir um insulto mesmo que não tenha sido intencional.
У тебя есть право обижаться на ровном месте.
Só posso inferir, baseado nas autópsias dos superiores, mas os corpos deles iam ser destruídos com explosões grandes o suficiente.
Могу лишь предположить, основываясь на вскрытие высших ангелов, их телам можно навредить огромным и мощным зарядом.
Um homem sensato não devia inferir pelas partidas e chegadas do Osip e tudo o resto, estar de acordo connosco, tanto como estar ligado não só ao Caspere, mas com o que aconteceu com o próprio Caspere?
Разве разумный человек не поймёт из приезда Осипа, его отъезда и отказа от договора, что он не только связан с Каспером, но и стоит за Каспером?
Porque os júris não são estúpidos não lhes é permitido inferir a partir do que disseste, por isso não o farão.
Потому что присяжные не дураки, и они не могут сделать вывод только на основе твоих слов, и не станут.

Возможно, вы искали...