organização португальский

организация

Значение organização значение

Что в португальском языке означает organização?

organização

ato ou efeito de organizar estrutura, empresa ou organismo:  A Organização das [[nação|Nações]] [[unir|Unidas]] ([[ONU]]). disposição com a ordem e o método necessários à prossecução de determinado objetivo:  A organização de uma [[coluna]] [[militar]]. disposição com uma estética coerente, considerada agradável:

Перевод organização перевод

Как перевести с португальского organização?

Примеры organização примеры

Как в португальском употребляется organização?

Субтитры из фильмов

Ela trabalhava na mesma organização que o Tom.
Так и случилось. Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том.
O chefe da organização.
Главарь банды.
Não se luta com uma organização tão poderosa.
Эта организация слишком сильна.
Mas, quando foi eu apercebi-me que era não apenas um indispensável membro da organização mas uma personalidade com possibilidades que ninguém notara.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Ora, quando alguém da nossa organização é morto, é. é mau negócio deixar escapar o assassino sem mais nada. prejuízo que isso trás, mau para qualquer detective em qualquer lado.
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу. Это не правильно по любым меркам, для любого детектива. Везде.
A organização responsável por isto tem de ser liquidada.
Мы должны разгромить синдикат, ответственный за это.
Se as entregar à Gestapo e não à Resistência significará não só a morte de milhares de pessoas, mas a destruição da nossa organização na Europa Oriental.
Окажись они в Гестапо,...это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,...но и провал всей сети в Восточной Европе.
Não os quer, mas a toda a organização.
Ему не нужны они, ему нужна вся организация.
Tenho necessidade urgente de conhecer. os detalhes da organização e o senhor é o homem certo.
Я непременно должен ознакомиться во всех подробностях с этой организацией, и вы - единственный человек, который может меня о ней проинформировать.
Seu amigo Epíscopo é chefe de uma organização militar. que o senhor conhece bem.
Я знаю, что ваш друг Эпис- копо руководит военной организацией, и знаю также, что вы прекрасно осведомленны об этом.
A mina de tungsténio, umas patentes, umas quantas empresas que formavam uma organização com Mundson à cabeça.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
Quero factos inegáveis, que se aguentem qundo confrontados com os advogados do Rienzi, que façam cair a organização do Rienzi!
Я хочу непробиваемых фактов. Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы. Фактов, которые порвут синдикат Ренци.
Aconselharia uma revisão da organização dos grupos de trabalho.
Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп.
Ainda existe muita coisa que não sabemos sobre a organização dele.
Мы ещё много не знаем о его организации.

Из журналистики

Isto torna a OTAN única: é a única organização multilateral que consegue combinar os sistemas mais complexos dos países mais capazes do mundo para criar um todo eficaz.
В этом отношении НАТО уникальна: это единственная многосторонняя организация, способная объединять самые сложные системы самых развитых стран мира в эффективное целое.
Para utilizar os recursos objectivos do poder, duas competências profissionais são particularmente importantes: a capacidade de organização e uma proficiência Maquiavélica em intimidação, compra, e negociação que conduza à formação de alianças vencedoras.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.
В апреле, моя собственная организация потеряла двух сотрудников, работающих в составе Организации Объединенных Наций с вынужденными переселенцами.
Mas a organização era fraca e ineficiente, muito devido à recusa dos Estados Unidos em ratificar a sua Carta.
Однако эта организация была слаба и неэффективна, во многом благодаря отказу США ратифицировать ее устав.
Desde o começo do surto, em março, o Institut Pasteur, uma organização de pesquisa independente e sem fins lucrativos, vem trabalhando para entender como o vírus pode ser contido e que tratamento pode ser oferecido.
С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
A admissão da Rússia na Organização Mundial do Comércio, em 2011, deveria também ajudar a garantir que obedece às regras internacionais, como ocorreu com a China quando aderiu à OMC.
Присоединение России к Всемирной торговой организации также должно поспособствовать тому, чтобы она начала играть по международным правилам, как это произошло с Китаем после его вступления в ВТО.
Embora a Organização Mundial de Saúde (OMS) tenha recomendado a inclusão da vacina contra a VHB nos Planos Nacionais de Vacinação, desde 1992, o seu preço elevado dificultou inicialmente a sua introdução em alguns países em desenvolvimento.
Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах.
Contratos de swap cambiais entre bancos centrais envolvem compromissos individuais, cujos recursos não são transferidos para uma organização internacional com uma missão institucional específica.
В своп-контрактах используются заранее обещанные ресурсы, которые, однако, не передаются международной организации, реализующей конкретную институциональную миссию.
Finalmente, é importante notar que a Turquia continua a enfrentar a ameaça do Partido dos Trabalhadores do Curdistão (PKK), uma organização referida como grupo terrorista tanto pelos Estados Unidos como pela União Europeia.
Наконец, важно отметить, что Турции по-прежнему угрожает Рабочая партия Курдистана (РПК), организация, находящаяся в списке террористических групп, как в Соединенных Штатах, так и в Евросоюзе.
E assumir-me numa posição de liderança numa organização global forneceu-me uma plataforma para falar abertamente sobre uma vasta gama de assuntos.
И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем.
Isso leva a uma questão mais geral: Quanto mais as pessoas ouvem, vêem, e sabem do que se passa numa organização, mais rapidamente ocorre a mudança cultural.
Я также поделилась тем, как философия моей организации сыграла важную роль в моем решении. Это подводит к более общему пункту: Чем больше людей услышат, увидят и узнают о том, что происходит в организациях, тем быстрее произойдут культурные изменения.
Muito frequentemente, quando uma organização não corrige uma declaração incorrecta, isso é tomado como um consentimento.
Очень часто, когда организация не исправляет ошибочное мнение, то это считается одобрением.
Também colabora regularmente com a União Africana, o Comité Internacional da Cruz Vermelha, a Organização Internacional para as Migrações, o Banco Mundial, a Organização da Aviação Civil Internacional e a Organização para a Proibição de Armas Químicas.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия.
Também colabora regularmente com a União Africana, o Comité Internacional da Cruz Vermelha, a Organização Internacional para as Migrações, o Banco Mundial, a Organização da Aviação Civil Internacional e a Organização para a Proibição de Armas Químicas.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия.

Возможно, вы искали...