poupar португальский

беречь

Значение poupar значение

Что в португальском языке означает poupar?

poupar

evitar despesas despender com moderação economizar

Перевод poupar перевод

Как перевести с португальского poupar?

Примеры poupar примеры

Как в португальском употребляется poupar?

Простые фразы

Vou começar a poupar dinheiro.
Я начну экономить деньги.

Субтитры из фильмов

Passamos a vida a trabalhar para poupar, e de repente morremos.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.
Podes poupar 5 km e apanhá-lo em Low Wood.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Quer matá-Io, ou poupar-lhe a vida? - Que quer isso dizer?
Вам надо убить его или взять живым?
Certamente que é natural eu tentar poupar ao proprietário. tão considerável despesa, se isso fôr possivel.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму.
Eu estou disposto a poupar sua esposa.
Я намерен пощадить вашу жену.
Sei o que é. Fiz a mistura demasiado fina para tentar poupar gasolina.
Похоже, я слишком обеднил смесь, стремясь поберечь топливо.
Temos de poupar gasolina, tal como poupamos água.
Топливо нам надо беречь не меньше, чем воду.
Pode poupar ao Sr. Eddie um grande incómodo, digamos assim?
Вы можете уберечь мистера Эдди от, скажем так, большого дискомфорта.
Olhe, menina, se me quer falar sobre. Windward, bem pode poupar o fôlego.
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня. о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.
E digo-lhe como poupar uns trocos.
Я скажу Вам, как Вы можете сэкономить.
Assim vai poupar várias viagens. - O bom velho Al!
Да, сэкономишь время на путешествиях до меня.
Até que sejam tão velhose inválidos que. Sabe quanto tempo leva um trabalhador a poupar cinco mil dólares?
Да вы знаете, сколько времени нужно простому рабочему человеку, чтобы отложить 5.000 долларов?
Tenho andado a poupar este dinheiro para o divórcio, se alguma vez arranjar um marido.
Я копила эти деньги на случай, если когда-нибудь разведусь с мужем, которого нет.
Livre de impostos de rendimentos. a única maneira de poderes poupar dinheiro nos dias de hoje.
И все это не облагается налогами, старина. Не облагается налогами.

Из журналистики

A tecnologia molecular da engenharia genética também consegue poupar água de outros modos.
Молекулярно-генетические инженерные технологии могут экономить воду и другими путями.
E metade de todos os entrevistados afirma fazer sacrifícios diários para poupar para gastos maiores.
А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем-то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки.
Se optarmos por continuar a sofrer estas perdas, podemos poupar algum dinheiro a curto prazo.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.

Возможно, вы искали...