reclamar португальский

спросить, сетовать, ныть

Значение reclamar значение

Что в португальском языке означает reclamar?

reclamar

protestar se opor exigir, reivindicar implorar, pedir

Перевод reclamar перевод

Как перевести с португальского reclamar?

Примеры reclamar примеры

Как в португальском употребляется reclamar?

Простые фразы

Eles não têm direito de reclamar da vida.
Они не имеют права жаловаться на жизнь.

Субтитры из фильмов

Que se passa? Já a reclamar?
Куда ты уже грабли тянешь?
Um dia houve uma pessoa que resolveu reclamar.
Но один парень проучил его.
Da próxima vez que ela reclamar, Chega perto dela e cospe-lhe no olho.
В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз.
Deve reclamar!
Нужно его пожалеть!
Voltarei para o reclamar. em breve.
Оно заставит меня скоро вернуться.
Um rei que está a voltar ao seu reino, para reclamar o que lhe foi roubado.
С королём, который вернулся домой, чтобы предъявить свои права на королевство.
Agora, de que se estão a reclamar rapazes?
К чему все это недовольство, парни?
Movido por Dorset, Buckingham e Morton, vem a Inglaterra reclamar. a coroa.
Что с Дорсетом и Бекингемом вместе Идёт сюда он требовать. корону.
Agora tens outro trabalho, para de reclamar e vê.
Перестань ворчать и начни поиск.
Ele trabalha duro, sem reclamar, sozinho e em silencio.
Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча.
Aos 20 anos fui ao castelo para reclamar o que era meu. no entanto, minha mãe e meu padrasto haviam morrido. depois de terem acabado com todos os bens.
Но я выжил и возмужал. Стал свободным и сильным, как рысь. Когда мне исполнилось 20 лет, я пошел в замок требовать обратно свою собственность.
O melhor é reclamar. Foi incoerente.
Что вас навело на эту мысль, Филипп.
Por minha fé, aqui vai. Romeu foi banido. Aposto o mundo inteiro em como ele não ousará vir reclamar-vos.
Он остережется соваться к нам и требовать тебя.
Algumas pessoas não fazem nada, além de reclamar.
Некоторым нечем заняться, только жаловаться.

Из журналистики

Estaria também a reclamar o seu prestígio global e o seu potencial de progresso noutras áreas.
Он также бы вернул свой престиж и потенциал по достижению прогресса в других областях.
Da mesma forma, no início do Ramadão, o Rei Abdullah da Arábia Saudita, que também é o guardião das duas mesquitas sagradas, fez uma declaração poderosa a reclamar a fé do Islão daqueles que querem pervertê-lo em nome da política.
Аналогично, в начале Рамадана, король Саудовской Аравии Абдалла, который также является Хранителем Двух Святынь, сделал мощное заявление, требуя отлучить от исламской веры тех, кто пытается извратить ее во имя политики.
E o bulício de vozes conflituantes da Europa parece impedi-la de reclamar o manto da América.
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки.

Возможно, вы искали...