recompensa португальский

вознаграждение, награда

Значение recompensa значение

Что в португальском языке означает recompensa?

recompensa

prêmio ou remuneração concedida em reconhecimento a determinado ato  Se começarem já, os países em desenvolvimento pleiteiam uma recompensa no futuro. {{OESP|2007|dezembro|08}}

Перевод recompensa перевод

Как перевести с португальского recompensa?

Примеры recompensa примеры

Как в португальском употребляется recompensa?

Простые фразы

Sem risco não há recompensa.
Без риска нет награды.

Субтитры из фильмов

A recompensa da bravura.
Награда за отвагу.
Você roubou para ter uma recompensa?
Воруешь вещи в надежде на вознаграждение?
Dividia a recompensa a meias consigo.
Я бы предложил тебе 50 на 50.
Achas que andamos atrás daquela mísera recompensa?
А ты думал, после чего объявлено такое нешуточное вознаграждение?
A recompensa.
Вознаграждение.
A recompensa.
Вознаграждение.
Quem falou numa recompensa?
Кто говорит о вознаграждении?
Um homem comum viria atrás da recompensa.
Обычный человек просто пришёл бы за вознаграждением, а Вы.
Não quis a recompensa.
Ему не нужна была награда.
Ele quer saber se há recompensa pela sua captura.
Он спрашивает о награде за поимку.
A recompensa é boa? - Gracioso!
Это не мое дело.
E a recompensa?
А награда?
Qual é a vossa recompensa?
Что вам все это даст?
Recompensa?
Даст?

Из журналистики

Mas agora é tempo de apresentar ao Irão um pacote abrangente - onde conste o que deverá fazer e qual será a recompensa caso concorde.
Настало время предъявить Ирану комплекс требований - что он должен сделать и что он получит взамен, если согласится выполнить условия.
Sem um bom funcionamento dos tribunais civis, não há garantia de que os empresários inovadores possam reivindicar a recompensa pelas suas ideias.
Без надлежащего функционирования гражданских судов нет никакой гарантии, что инновационные предприниматели могут претендовать на награды за свои идеи.
O Emir do Qatar visitou Gaza como recompensa da separação do Hamas e do Irão e deixou um cheque.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
Entre as 16 recomendações do relatório figuram o desenvolvimento do ensino de qualidade, através da formação profissional contínua obrigatória, e o reconhecimento e recompensa pelas realizações.
Среди 16 рекомендаций, представленных в докладе, указаны создание качественного образования посредством обязательной непрерывной профессиональной подготовки, а также признание и вознаграждение за достижения.
O desejo de ajudar os outros, sem pensarmos numa recompensa não é apenas um ideal nobre.
Желание помогать другим, не думая о себе - не просто благородный идеал.
Possivelmente, a melhor recompensa pelo alinhamento dos esforços de desenvolvimento dos sectores público e privado reside na área relativamente inexplorada da finança combinada.
Возможно, самая большая награда в координации усилий частного и государственного сектора может быть завоевана в относительно неисследованных областях смешанного финансирования.
Se um país violasse o pacto fiscal, perderia total ou parcialmente a sua recompensa e seria obrigado a pagar juros sobre a dívida detida pelo SPV.
Если какая-нибудь страна нарушит налогово-бюджетный договор, она полностью или частично потеряет свое вознаграждение и будет обязана выплачивать проценты по долгу, принадлежащему специализированной финансовой структуре.
Alguns críticos ficaram incomodados com o meu argumento de que o neurotransmissor denominado dopamina, que está relacionado com a motivação, concentração e recompensa, constitui parte daquilo que pode fazer com que o prazer sexual fortaleça as mulheres.
Некоторых критиков расстроило мое утверждение, что нейротрансмиттер дофамин, влияющий на мотивацию, сосредоточенность и вознаграждение, является частью того, что может усилить сексуальное удовлетворение женщины.

Возможно, вы искали...