saudade португальский

тоска, тоска́

Значение saudade значение

Что в португальском языке означает saudade?

saudade

memória ou recordação grata de pessoas, familiares ou objetos sentimento experimentado entre duas ou mais pessoas que estão distantes, ou que ficam muito tempo sem se ver lembrança lembrança de pessoas ou coisas distantes ou não mais existentes, acompanhada da vontade de tornar a vê-las ou possuí-las condição em que se tem sentimento de perda, lastimação, amargura, diante de aparente possibilidade de poder ter obtido o que desejava e parecia alcançável, que não se concretizou  : Ela mudara de cidade e eu fiquei na saudade. Achei-me o cara mais injustiçado do planeta terra.

Перевод saudade перевод

Как перевести с португальского saudade?

Примеры saudade примеры

Как в португальском употребляется saudade?

Простые фразы

Você deve estar com saudade de casa.
Вы, небось, скучаете по дому.
Tenho saudade daquele tempo.
Я скучаю по тем временам.
Sinto saudade daqueles momentos.
Я скучаю по тем временам.
Estou começando a ter saudade de minha amiga.
Я начинаю скучать по своей подруге.
Vocês têm saudade de casa?
Вы скучаете по дому?

Субтитры из фильмов

Uma vez longe das fronteiras de Paris, me sinto doente de saudade.
Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке.
Cantam também para espantar a saudade, o que não é surpresa.
Четверо из них уже ушли. Исчезли, даже не получив своих денег. И забрали с собой часть наших продуктов.
Durante todo o tempo que havia estado longe a lembrança daquelas noites, ou melhor de uma delas, havia povoado minhas horas de saudade e nostalgia.
Всё время, пока меня не было, воспоминания об этих ночах,...а точнее об одной ночи,...разрывали мне сердце и наполняли грустью.
Ele não tinha tanta saudade de você, quanto tem o seu marido.
Он не скучал о тебе так, как твой муж.
Também sentirei saudade deles.
Как я буду скучать по ним.
Sentirei saudade.
Мне будет тебя не хватать.
Está com saudade de sua casa...de teu pai.
Вы скучаете по дому. Ваш отец.
Senti saudade.
Я так по вам скучал!
Disse a ela que podia ir. mas sentirei saudade.
Я говорил маме, что не буду держать её, но буду скучать.
Sabe, Smiley vai sentir saudade de nós.
Смайли, ты действительно будешь скучать за нами.
Lydia, querida, sentiremos muita saudade!
Лидия, дорогая, мы будем так скучать без тебя!
Senti tanta saudade que voltei mais cedo.
Я так соскучился.
É do que tenho mais saudade.
Этого мне больше всего не хватает без неё.
A saudade de ser livre se fez tão evidente como a comida que ingerimos.
Мы считаем, что необходимо принять определённые меры для того, чтобы подобного больше не повторилось.

Возможно, вы искали...