tardo | arte | parte | Marte

tarde португальский

вечер

Значение tarde значение

Что в португальском языке означает tarde?

tarde

tardiamente, atrasado

tarde

(Cronônimo) período do dia, desde ao meio-dia até às dezoito horas

Перевод tarde перевод

Как перевести с португальского tarde?

Примеры tarde примеры

Как в португальском употребляется tarde?

Простые фразы

Nunca é tarde demais para aprender.
Учиться никогда не поздно.
Nunca é demasiado tarde para se aprender.
Учиться никогда не поздно.
Antes tarde do que nunca.
Лучше поздно, чем никогда.
Mais vale tarde que nunca.
Лучше поздно, чем никогда.
Ele frequentemente chega tarde à escola.
Он часто опаздывает в школу.
Peço mil desculpas por chegar tão tarde!
Приношу тысячу извинений за то, что так опоздал!
Se estiveres ocupado agora, posso voltar mais tarde.
Если вы сейчас заняты, я могу вернуться чуть позже.
No Brasil, durante o inverno, de manhã faz frio, mas à tarde faz calor.
Зимой в Бразилии холодно по утрам, но жарко вечером.
A aula começará às duas da tarde.
Занятие начнётся в два часа дня.
A primavera chegou tarde.
Весна пришла поздно.
Normalmente ele trabalha até tarde?
Он обычно работает допоздна?
Ele chegou às três da tarde.
Он пришёл в три часа.
Pavel almoça a uma da tarde.
Павел обедает в час.
Ele chega em casa às quatro da tarde.
Он приходит домой в четыре часа.

Субтитры из фильмов

Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir.
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти.
Boa tarde, senhoras, entrem.
Добрый день, леди, заходите.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Ещё не поздно подумать о родах в больнице, миссис Антуан, или в роддоме.
Tenho-as tido toda a tarde, às vezes sim, às vezes não.
Да, то сильнее, то слабее, и так весь день.
Espero que te deixem utilizar estas no jardim, mais tarde.
Надеюсь, тебе разрешат прогуляться в этом по парку.
Eu não aconselharia o entrelaçamento de lábios, nestes degraus em particular, mas, mais tarde, pode escrever as nossas iniciais com um diamante.
Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
Deu-se uma cena trágica quando famílias se apoderaram de várias centenas de armas no domingo de tarde.
Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.
Boa tarde, cavalheiros.
День добрый, джентльмены.
Vou ter de te ligar mais tarde.
Я перезвоню.
De tarde. O desejo. a ânsia implacável da minha vida é saciada!
Теперь я смогу исполнить главную мечту своей жизни!
Um ano mais tarde.
Год спустя.
Veremos isso mais tarde.
Все кончено. кроме этого фильма.
Adoraria. Irei lá um pouco mais tarde.
Я бы с удовольствием, но приду попозже.
Mais tarde, encontraram-no morto.
Потом его нашли мёртвым.

Из журналистики

Outra oportunidade foi perdida mais tarde nessa década.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Poucos meses mais tarde, o recém-eleito Presidente George W. Bush inverteu a política de Clinton para a Coreia do Norte.
Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
Mesmo que Bush tenha mudado a sua política relativamente a negociações bilaterais com o Norte alguns meses mais tarde, o regime de Kim tornara-se muito mais obstinado.
И хотя спустя два месяца Буш изменил свою политику в отношении двухсторонних переговоров с Севером, режим Кима уже стал гораздо более упрямым.
Quase 200 anos mais tarde, a humanidade parece ainda não entender o valor da água, como o atestam as várias décadas de má gestão e governança da água em praticamente todo o mundo.
Через почти 200 лет человечество, похоже, все еще не понимает истинную ценность воды, что подтверждается десятилетиями бездарного менеджмента и управления водными ресурсами практически повсюду.
Mas as instalações não tinham sido concebidas para suportar as ondas tsunami de 14 metros de altura que, em menos de uma hora mais tarde, varreram o muro de protecção marítima.
Однако АЭС не была спроектирована так, чтобы выдерживать цунами высотой 14 метров, которое смело ее защитную морскую стену менее чем через час после землетрясения.
Mais cedo ou mais tarde, no entanto, as economias desenvolvidas voltar-se-ão para uma política monetária mais restritiva, o que tornará menos atractivas as obrigações dos países em desenvolvimento.
Однако рано или поздно развитые страны вернутся к ужесточению денежно-кредитной политики, что сделает облигации развивающихся стран менее привлекательными.
Ainda vai a tempo de o fazer, antes que seja tarde demais.
Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно.
Ashraf demitiu-se do gabinete, apenas para regressar, mais tarde, como Primeiro-Ministro.
Ашраф подал в отставку, но через некоторое время был возвращен в правительство, уже в качестве премьер-министра.
Na reunião realizada em Lahore, ao final da tarde do dia 16 de Janeiro, que contou com a presença da maior parte dos partidos da oposição, as exigências Qadri foram rejeitadas, devendo o governo permanecer em funções até às eleições gerais.
Поздно вечером на встрече большинства оппозиционных партий в Лахоре 16 января были отклонены требования Кадри, от правительства потребовали сохранения его курса на всеобщих выборах.
Mas de Gaulle renunciou mais tarde, de moto próprio, por uma questão de menor importância.
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения.
O pacto fiscal tornou-se numa confusão ainda antes do parlamento alemão, o Bundestag, o ter aprovado mais tarde nesse dia.
Финансовый пакт был урезан почти до основания еще до того, как парламент Германии, Бундестаг, одобрил его в тот же день.
Em particular, Merkel quer ser reeleita em 2013, e parece contentar-se em deixar a Europa para mais tarde.
В частности, Меркель готовится к переизбранию на второй срок в 2013 году и, кажется, решила оставить Европу на потом.
A seguir temos o VHB, que é 50 vezes mais infeccioso do que o VIH e é muitas vezes transmitido de mãe para filho, antes ou logo após o nascimento, aumentando a probabilidade de cancro do fígado um dia mais tarde.
Потом идет гепатит В, который более чем в 50 раз заразнее, чем ВИЧ, и зачастую передается от матери ребенку до или вскоре после родов, увеличивая вероятность заболевания раком печени в будущем.
Trinta anos mais tarde, o nosso mundo não é um mundo em que existam probabilidades dos governos de Moscovo ou de Washington dispararem enxames de misseis nucleares um ao outro (se é que alguma vez o foi).
Тридцать лет спустя наш мир уже не тот, где правительства в Москве или Вашингтоне могут запустить свои ракеты друг в друга (если он когда-либо таким был).

Возможно, вы искали...