vaca португальский
корова
Значение vaca значение
Что в португальском языке означает vaca?
vaca
Перевод vaca перевод
Как перевести с португальского vaca?
vaca португальский » русский
Примеры vaca примеры
Как в португальском употребляется vaca?
Простые фразы
Aprendi a ordenhar uma vaca.
Я научился доить корову.
A vaca pertence à classe dos mamíferos.
Корова относится к классу млекопитающих.
Eu tenho uma vaca.
У меня есть корова.
A cabra na montanha fica acima da vaca no campo.
Коза на горе - выше коровы в поле.
É a minha vaca.
Это моя корова.
Tom tem uma vaca.
У Тома есть корова.
Nós ordenhamos a vaca.
Мы доили корову.
Nós mungimos a vaca.
Мы доили корову.
Você bebe leite de vaca?
Ты пьёшь коровье молоко?
É boi ou vaca?
Это бык или корова?
Субтитры из фильмов
Não, tenho uma vaca doente.
Да нет, ещё одна корова слегла.
Carne de vaca, cabeça de javali, pipas de cerveja.
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Um gato grande como uma vaca, com olhos enormes.
Огромную, как корова. С горящими глазами.
Prissy, vem amarrar esta vaca!
Подойди и привяжи корову.
Não precisamos de uma vaca, Menina Scarlett.
Нам не нужна корова, мисс Скарлетт.
Pork, leva a vaca que eu trouxe para o celeiro.
Отведи в хлев корову.
Quem vai ordenar a vaca?
Кто будет доить корову, мисс?
Sabe quanto custa uma vaca, Camarada Iranoff?
Товарищ Иранов, вы знаете, сколько стоит корова?
Uma vaca?
Корова?
Algumas, sim. Mas mais ossos de vaca.
Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи.
Tento o meu melhor todos os dias, mas é muito difícil quando me examinam dos pés à cabeça como se fosse uma vaca premiada.
Я каждый день стараюсь изо всех сил. Очень сложно общаться с людьми, когда они смотрят на тебя свысока.
Havia sempre lombo de vaca ou uma coxa ou perna de carneiro à frente do meu pai.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
Não é como mungir uma vaca.
Родник не подоишь, как корову.
Como se faz leite sem uma vaca?
А где взять молоко без коров?
Из журналистики
No que respeita às famílias, que têm de queimar lenha, estrume de vaca e querosene para cozinhar, isto implica a poluição do ar interior que pode causar doenças respiratórias.
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей.