вникать русский

Примеры вникать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вникать?

Субтитры из фильмов

Да и незачем нам в это вникать.
Just det. Eller mer än vi gitter fundera över.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои. Но, все же это очень странно.
Jag har för mycket att göra för att diskutera det här.
У меня нет времени вникать в чувства.
Jag har inget medlidande för andra. -Vad själviskt!
Есть дела, дорогой Фишер, в которые лучше не вникать.
Käre Fisher, vissa saker behöver man inte veta.
Нет. Я не хочу в это вникать, только и всего.
Jag gör inte.Jag står helt utanför det, och det är allt.
Тебе пора вникать в детали.
Det är på tiden att han får lära sig jobbet.
Мне некуда вникать в его голове.
Göra fantasiresor.
Странный он. Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости.
Han är en tokig snuskgubbe, men det är rätt kul om man inte blir äcklad.
Главное - не вникать.
Bli inte involverad.
Рекс заявил, что он с Бри консультируются. Она отомстила ему таким откровением, что я до сих пор не хочу вникать в его смысл, и в итоге он ушел из дома.
Rex avslöjade att dom går till en äktenskapsrådgivare och hon gav igen genom att berätta om något intim som jag inte vill prata om.
В некоторые тайны лучше не вникать.
Bekymra dig inte med otäcka personers hemligheter.
Я не хочу вникать во все глупости, которые позволяют себе ваши фанаты.
Jag är inte intresserad av saker dina fan skickar in.
Она отказалась, потому что не хотела вникать в суть.
Hon ville inte hamna i kläm.
Я к тому что это, конечно, опасно, но, мне кажется, я начинаю понемногу вникать в суть и мне, как вашему протеже, может, потребуется некоторые дополнительные навыки?
Jag vet att det är farligt. Men det kan jag hantera. Jag är ju din lärling.

Возможно, вы искали...