вникать русский

Перевод вникать по-французски

Как перевести на французский вникать?

вникать русский » французский

approfondir prêter attention à examiner entrer

Примеры вникать по-французски в примерах

Как перевести на французский вникать?

Субтитры из фильмов

Он прикован к своему рабочему столу. Во все приходится вникать.
Toujours dans son bureau.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
Tu ne dois pas être mêlé à ce scandale.
Да и незачем нам в это вникать.
Et nous ne chercherons pas à savoir.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои.
J'ai trop à faire pour continuer à en discuter.
У меня нет времени вникать в чувства.
Bah! Moi, je m'occupe de moi.
Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к. Но тебе необязательно вникать в это.
Le danseur frustré, boitant par ci, avec une jambe fixée au sol, et un cœur ancré à. mais vous n'avez pas à me comprendre ou même m'aimer bien.
Есть дела, дорогой Фишер, в которые лучше не вникать.
Il vaut mieux ne pas trop se pencher sur certaines choses, mon cher Fisher.
Я не хочу в это вникать, только и всего.
Je reste neutre, un point c'est tout.
Но больше я не хочу в это вникать.
Maintenant, je suis écœuré.
Нет смысла вникать в детали. Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку - ты босс.
Si vous voulez quoi que ce soit. appuyez sur un bouton.
Тебе пора вникать в детали.
Ça t'apprendra le métier.
Не начинай. Не хочу вникать в ваши истории.
Commence pas, moi je ne veux pas rentrer dans vos histoires.
Мне некуда вникать в его голове.
Je voyage dans ma tête.
Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости. - Будешь есть?
C'est un vieux fou, coureur de jupons : au début on trouve ça plutôt dégueulasse, mais finalement c'est assez marrant.

Возможно, вы искали...