душ | ух | Ду | ду

дух русский

Перевод дух по-шведски

Как перевести на шведский дух?

дух русский » шведский

ande själ anda vålnad stämning skyddsande rädd osäker klenmodig geni djinn demon atmosfär

Примеры дух по-шведски в примерах

Как перевести на шведский дух?

Субтитры из фильмов

Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
Med den farten har han nog hunnit två stater nu.
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит. как дух отца Гамлета.
Susan, tänk dej en middagsbjudning med din man rännande. som Hamlets vålnad under hela måltiden.
Особенен дух, царящий внутри.
Känslan som finns där inne.
Поддерживать тело крепким, дух бодрым. а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку.
Jag håller kropp och själ i form. och hyresvärden lugn.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Är man ensam får man nöja sig med ett kokt ägg. men om man håller ihop får man en omelett.
Ушел от меня святой дух.
Jag tappade tron.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
En resande tandläkare la benet till rätta men den helige anden lämnade din far efter det.
Такие действия могут подорвать дух всей страны. Неужели?
Sådana demonstrationer demoraliserar hela landet.
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Men som i alla drömmar, fick jag plötsligt övernaturliga krafter och kunde passera tvärs igenom hindret.
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух.
För Gud har hjälpt dig att odla din själ.
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
Och precis som din far gör rent lampan för att få ett gott sken, måste du hålla din själ ren, eller hur?
Ты подумаешь, что я рехнулся, Киз, но только с ней я мог перевести дух.
Det låter märkligt, men jag kunde slappna av tillsammans med henne.
Вам давшего на Францию права, Его бесстрашный дух вы призовите И деда, Принца Чёрного Эдварда.
Väck hans kämpavålnad och Svarte prinsen!
Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан. Сцепите зубы и раздуйте ноздри. Дыханье придержите; словно лук, Дух напрягите.
Skär tänder, spärra upp näsborrarna håll andan, spänn livets alla krafter!