накал русский

Примеры накал по-шведски в примерах

Как перевести на шведский накал?

Субтитры из фильмов

Я не помню процесса, на котором был бы такой накал эмоций.
Under min långa yrkesbana, har jag aldrig haft ett fall. som rört upp sådana känslor.
Нужно сполоснуться, чтоб сбить накал. Ты никогда не была с мужчиной?
Med lite vatten går erektionen ner.
Отсрочка - разумный шаг. Накал спадёт, всё немного забудется.
Att skjuta upp det är alltid det smartaste att göra.
Если продолжится накал страстей, то я выпрыгну из своей кабинки! Это точно.
Om det blir ännu mer spännande, så måste någon bogsera mig härifrån!
Да, у него внутри столько ярости, такой накал эмоций - и меня это заводит. - Эй, Шмидт?
Han är ilsken av sig och jag älskar det.
Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться.
Jag kan inte bli indragen i den soppa ni försöker komma ur.
Какой накал страстей!
Det var helt extremt!
Я прекрасно понимаю огромный накал эмоций.
Jag inser att det är känslor som är i spel i det här fallet.
Такой накал!
Jag borde skriva mer.
В самый накал момента Уна становится шумной, если вы понимаете, о чём я.
I stundens hetta kunde Una bli högljudd om ni förstår vad jag menar.
Рей вышел из себя в самый накал момента, ударил бы Эррола по голове, это.это было бы понятно, но отравить его? Это это было задумано заранее.
Ray blev förbannad och slog honom i huvudet det låter rimligt, men att förgifta honom, det är.
Шансов на победу у нее нет, слишком уж накал большой, но она в одиночку противостоит всем этим седовласым ублюдкам, мнящим себя Джорджами Вашингтонами.
Hon har inte en chans i helvete att vinna men hon har gett sig på de där gråhåriga George Washington-efteraparna ensam.
С началом первой учебной недели накал между противоборствующими сторонами обострился.
Under skolårets första vecka har bussdemonstranterna samlats.
Очень велик накал страстей.
Det är en stark berättelse.

Возможно, вы искали...