накал русский

Перевод накал по-итальянски

Как перевести на итальянский накал?

накал русский » итальянский

incandescenza arroventamento veemenza tensione impeto foga fervore calore

Примеры накал по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский накал?

Субтитры из фильмов

Нужно сполоснуться, чтоб сбить накал.
Un po' d'acqua per farmi passare l'erezione.
Накал спадёт, всё немного забудется.
Posporre le udienze e' quasi sempre la cosa giusta da fare.
Если продолжится накал страстей, то я выпрыгну из своей кабинки!
Ho la pressione dell'olio alle stelle!
И мой накал выражает все, что я сказал.
Io sono un trampolino, percio' tutto quello che dici rimbalza e colpisce la tua brutta testa.
Знаю, что наиболее быстрый способ убить отношения это померить накал страстей, но. Ты в порядке?
So che il modo piu' veloce per uccidere una relazione e' tastarne il polso, ma. stai bene?
В ней такой накал, она бы вас просто выжгла.
Ha una intensita' che ti avrebbe bruciato. Bruciato?
Накал страстей между охраной и отдельными покупателями был велик.
Le cose si sono scaldate tra la guardia e alcuni clienti.
Но нельзя также любить и весь этот накал страстей, и душевное волнение без осознания того, что все это - часть единого целого.
Ma non puoi amare l'emozione ed il brivido senza sapere che sono parte di esso.
Вокруг Суини слишком большой накал страстей.
Sweeney e' difficile da gestire.
Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться.
Capisci, non posso venir trascinato in tutte le situazioni. - da cui ti vuoi allontanare.
Какой накал страстей!
Ma caldo che mi stavo squagliando, davvero!
У Уоррена там нехилый накал страстей.
Warren e' in una posizione delicata.
Я прекрасно понимаю огромный накал эмоций. Но суд не потерпит никаких словесных всплесков, и вообще любого проявления эмоций.
Mi rendo perfettamente conto delle implicazioni emotive di questo processo, ma la Corte non ammetterà alcuna reazione verbale, né ostentazioni emotive di qualsiasi genere.
Вы остаетесь верны отечеству особенно консерваторам, которым любой накал не по душе как вы изволили выразиться.
Ebbene, come si chiama? - Si chiama Laust. - E lo ami?

Возможно, вы искали...