отрасль русский

Перевод отрасль по-шведски

Как перевести на шведский отрасль?

отрасль русский » шведский

bransch gren fack affärssektor Bransch

Примеры отрасль по-шведски в примерах

Как перевести на шведский отрасль?

Субтитры из фильмов

Табачная отрасль в этом районе не развита.
Tobaksproduktionen är låg i det här området.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи. И принцам всем и пэрам мой привет!
Och som en gren av detta kungahus hälsar vi ock er, hertig av Burgund samt var prins och pär i detta land.
Если это новая тенденция, то наша отрасль практически мертва.
Är det en ny trend är vår bransch så gott som död.
Представляя эту фирму - я представляю целую отрасль.
Så om jag representerar dem så representerar jag hela industrin.
Это единственная отрасль где я могу быть экспертом!
Det är den enda expert jag kan bli.
Это же самая передовая отрасль науки, о которой мы болтали по ночам.
Det är den sortens forskning vi pratade om halva nätterna.
Он был так широко распространен, этот обычай делать фальшивое малиновое варенье из подслащённой брюквы и ревеня с добавлением опилок, что это была целая отрасль торговли, создание этих маленьких деревянных зёрнышек.
Så vanligt förekommande blev konsten att skapa falsk hallonmarmelad, av sötade kålrötter och rabarber, med träflisor inblandade, att det blev ett yrke. Av att tillverka små frön av trä.
Говорят, ваше решение серьезно повлияет на отрасль недвижимости на Гавайях. Не говоря уже о всем ландшафте Кауаи.
De säger att ert beslut kommer att ha en stor påverkan på Hawaiis fastighets värden, att inte tala om hela landskapet Kauai.
Отрасль отрицает этот случай эпидемии.
Det har brutit ut det senaste. Fiskeindustrin förnekar det.
Он модернизировал заводы и возродил умирающую отрасль транспортных услуг Белгравии.
Han moderniserade fabriker och återupplivade den stagnerande belgraviska transportutrustningsindustrin.
Моя следующая зарплата твоя, если не окажется, что какой-то отдел был без средств или отрасль без должного контроля.
Jag sätter nästa lön på att det var nån avdelning som var korrupt eller nån industri som var avreglerad.
Не трогай. Мы самая быстрорастущая олимпийская отрасль.
Vi är Olympens mest expansiva industri.
Шеки, Блок в одиночку создал отрасль.
Block är en enmansindustri, Shecky.
Правда в том, что сбор тканей - слабо регулируемая отрасль.
I praktiken är marknaden oreglerad.

Возможно, вы искали...