продлить русский

Перевод продлить по-шведски

Как перевести на шведский продлить?

продлить русский » шведский

förlänga

Примеры продлить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский продлить?

Субтитры из фильмов

Если мы сможем продлить революцию этими деньгами, хотя бы на один день. Тогда я буду воровать и обманывать, буду шлюхой, сделаю все, что потребуется.
Om pengarna kan hålla liv i revolutionen en enda dag till ska jag stjäla, bedra och hora och göra allt som krävs av mig.
Я напивался часто, но от избытка жизненных сил, радуясь мгновению и стремясь продлить, испить его до дна. Себастьян пил, чтобы спрятаться от жизни. Ничего не случилось.
Jag söp mig ofta full, men Sebastians kärlek till nuet och hans vilja att förlänga det gjorde att supandet blev en flykt.
Я хочу продлить мой паспорт, пожалуйста.
Ja, jag skulle vilja förnya mitt pass, tack.
Всё здесь сделано для того, чтобы продлить наши мучения.
Allting här är skapat för att dra ut på vårt lidande.
Майор, продлить Желтую тревогу еще на 26 часов, до тех пор, пока мы не увидим, что все нормализовалось.
Major, behåll Beredskap Gul i 26 timmar, tills vi ser att allt är normalt igen.
В наших инструкциях сказано, что мы должны продлить его боль.
Vi skulle ju förlänga hans pina.
Предполагалось, что я уезжаю завтра, но у меня образовалось собеседование на работу это может продлить мой визит на неопределенный срок.
Jag skulle åkt imorgon, men jag ska på en anställningsintervju som kanske innebär att jag stannar för alltid.
Он умер в больничной палате, споря с врачами, пытающимися продлить ему жизнь хотя бы на один день.
Han dog i ett sjukhusrum under det att han skrek åt folk som försökte hålla honom vid liv en dag till.
Это было непросто, но мне удалось продлить ваше проживание в лагуне.
Jag använde mitt inflytande för att förlänga er vistelse vid lagunen.
Скажи-ка, по-твоему, оставить рождественские гирлянды это способ продлить веселье на весь год?
Sitter julbelysningen uppe för att vi ska vara julglada hela året?
Нужно было продлить документы.
Mina papper skulle förnyas.
И они мне не дадут продлить аренду.
De vägrar förnya hyreskontraktet.
Добрый день. Вы, наверное, не знаете, но он упоминал о вас в посольстве. Говорил, что встретил замечательную девушку, и хотел бы продлить срок пребывания, так это, наверное, вы?
Han sa att han hade träffat en vacker tjej och ville förlänga sin vistelse.
Имсказали,что твойгенетическийкодсможет продлить их жизни.
De har blivit tillsagda av sina ledare att din genkod kan förlänga deras liv.

Возможно, вы искали...