пытаться русский

Перевод пытаться по-шведски

Как перевести на шведский пытаться?

пытаться русский » шведский

söka försöka bemöda sig utpröva testa strida leta efter leta ansats

Пытаться русский » шведский

strida bemöda sig

Примеры пытаться по-шведски в примерах

Как перевести на шведский пытаться?

Субтитры из фильмов

Мы признаем - душа человеческая еще не достигла совершенства. Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
Om nu människans själ ännu inte nått fullkomlighet är det klokt att ge sig på problemet innan Skaparen löst det på sitt sätt?
Пытаться наполнить ванну, полную дыр.
Att försöka fylla ett badkar som det är hal i.
Я скажу Брайну, окружному прокурору, если он начнет ходить по кругу и пытаться обвинить каждого, то у него ничего не выйдет, но если он обратит внимание на Вилмера, то может добиться от него признания.
Jag kan bevisa för åklagaren att det blir knepigt att ringa in alla men att satsa på Wilmer är samma sak som att få en fällande dom.
Я знаю, это нелегко, но надо хотя бы пытаться ужиться вместе.
Jag vet att det inte är lätt men vi borde försöka komma överens.
Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом.
Jag skulle aldrig ha försökt göra nåt åt Elwood.
Нет ничего ужасного в том, что тебе 50 если только не пытаться выглядеть, как в 25!
Det är inte tragiskt att vara 50, om man inte försöker vara 25.
Будем пытаться, пока хотя бы один не доедет.
Det räcker att en kommer fram.
Вы здесь на строжайших условиях, и я бы не советовал вам пытаться бежать.
Ni står alla under den strängaste uppsikt. Och jag avråder er från rymma.
А пытаться сберечь только своё - верный способ потерять всё!
Den som bara tänker på sig själv kommer att gå under!
Нам не следует снова пытаться захватить чудовище живьём.
Vi försöker inte längre att infånga monstret levande.
Но пытаться бежать - сумасшествие.
Men det är vansinne att försöka fly.
Иначе он был бы непоследователен. Пытаться убить моего Наместника и спасти жизнь моему Консулу.
En underlig man som vill mörda min guvernör, men räddar min konsul.
Едиинственное, что вам нужно пытаться, мистер, это подчиняться приказам!
Jag ska försöka starta pumparna. Du ska lyda order.
Если возникнут разногласия, ты знаешь, что на меня пытаться повлиять бесполезно.
Om meningsskiljaktighet föreligger så borde du veta bättre än att försöka påverka mig.

Возможно, вы искали...