благодарность русский

Перевод благодарность по-чешски

Как перевести на чешский благодарность?

благодарность русский » чешский

vděčnost vděk uznání poděkování díky dík

Примеры благодарность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский благодарность?

Субтитры из фильмов

Работать на кого-то ещё - вот твоя благодарность!
Běž si pracovat jinam! To dostávám vděk.
Прими мою благодарность за все твои пожелания.
Děkuji ti mnohokrát za tvé přání.
Не могу выразить вам всю свою благодарность.
Nevím, jak poděkovat, že jsi nás tím provedl.
Благодарность - вот что получаешь, спасая парня.
To vás čeká, když někomu zachráníte život.
Он берёт тысячу долларов в пятидолларовых купюрах..и собирается раздать их в благодарность тем бродягам за то,..что они для него сделали.
Bere si 1000 dolarů v pětidolarových bankovkách. a bude je rozdávat trampům z vděčnosti za to, co pro něj udělali.
Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
Svobodomyslní lidé Spojených národů zůstanounavždyvděčni námořníkůmobchodníchlodí na všech mořích a oceánech.
Когда Эл проснётся, передайте ему мою благодарность. Вы никуда не уходите.
Až se Al vzbudí, řekněte mu, jak moc si.
Явились мы сюда, чтоб передать Привет и благодарность короля.
Vzdáváme ti díky jménem krále.
Эй, малыш, вот тебе подарок и моя благодарность.
Tumáš, synku, dárek pro tebe i s mým požehnáním.
Мы, киноактеры, не привыкли выступать перед публикой, так что мы выразим благодарность в жестах.
Filmoví herci mají trochu potíže s mluvením. Tak vám naše poděkování zahrajeme.
Я хотел бы как-то выразить мою благодарность.
Chtěl bych vám nějak vyjádřit své uznání.
И как вы выразите свою благодарность?
A jak chcete projevit svoji vděčnost? - Co myslíte?
Ваша благодарность мне не нужна.
Nechci vaši vděčnost.
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
Konec konců je to poprvé, co Nemo prokázal nějakou vděčnost.

Из журналистики

Это позволило бы Германии надолго заслужить благодарность стран, которые в настоящее время зависят от нее - аналогично тому, как план Маршалла надолго завоевал для США благодарность ЕС.
Vysloužilo by si tím trvalý vděk zemí, které jsou mu v současné době podřízené, stejně jako si Spojené státy získaly trvalý vděk Evropy za Marshallův plán.
Это позволило бы Германии надолго заслужить благодарность стран, которые в настоящее время зависят от нее - аналогично тому, как план Маршалла надолго завоевал для США благодарность ЕС.
Vysloužilo by si tím trvalý vděk zemí, které jsou mu v současné době podřízené, stejně jako si Spojené státy získaly trvalý vděk Evropy za Marshallův plán.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Útoky na Izrael však muslimy sjednocují a přinášejí vděčnost Arabů.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ.
Za tak úspěšný start ECB si Duisenberg od Evropy jednoznačně zaslouží vděk.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
Dnes se ale musíme odpoutat od fascinace a vděčnosti a uvědomit si, že úsilí o evropskou integraci zůstává nadále v nejvlastnějším zájmu USA, jež ji podporují už 50 let.

Возможно, вы искали...