вообще русский

Перевод вообще по-чешски

Как перевести на чешский вообще?

Примеры вообще по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вообще?

Простые фразы

Ты вообще меня слушаешь?
Posloucháš mne vůbec?
Вообще ничего не вижу.
Vůbec nic nevidím.
Какое тебе вообще дело?
Co je ti vůbec do toho?
Я вообще тебя не понимаю.
Vůbec ti nerozumím.
Том вообще когда-нибудь улыбается?
Usmívá se Tom vůbec někdy?
Ты вообще спишь когда-нибудь?
Spíš vůbec někdy?
Да я вообще не пью!
Já ale vůbec nepiji!
Это их вообще не интересует.
Vůbec je to nezajímá.
Это их вообще не интересует.
Je to vůbec nezajímá.
Вообще-то, я здесь главная.
Když tak já jsem tu hlavní.
Я вообще не ем мяса.
Vůbec nejím maso.
Это вообще-то не еда.
To ale není jídlo.
Это вообще слово?
Je to vůbec slovo?
Я вообще не знал, что делать.
Vůbec jsem nevěděl, co mám dělat.

Субтитры из фильмов

Вообще не выходи.
Nechoď ven!
Что Вы вообще задумали?
Co jste tím sledovali?
Почему вообще такое происходит?
Proč se takovéhle věci stávají?
Не думаю, что она вообще хочет помощи.
Myslím, že vůbec nestojí o pomoc.
Вообще-то, я думаю это самая здравая вещь, что я сделала за всю жизнь.
To nejšílenější, co jsem za hodně dlouho udělala.
Что там там с тобой случилось вообще?
Co se vám tam stalo?
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно?
Přemýšlela si někdy o tom, pověsit sem nějaké umění? Nebo cokoliv?
Они могут заволниться. Мало кто знает, но лысые орлы вообще-то не лысые.
Můžou být vachrlaté.
Я вообще-то сейчас с Кэлвином, и могу сказать сразу ему.
Já jsem vlastně zrovna s Calvinem. Takže to můžu říct jemu.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом.
Potřebuju Uber.
Кто вообще поднимает таблетки, найденные на полу?
Kdo by si bral prášek, který našel na zemi na záchodě?
Я потратила всю свою жизнь, убегая как можно дальше и только недавно, сейчас, вообще-то в эту секунду я поняла, что не должна делать этого.
Celý život jsem strávila utíkáním na daleká místa a to je jen přítomnost, jako doslova v téhle chvíli jsem si uvědomila, že tohle nemůžu dělat.
Вообще-то мы не пара.
My nejsme pár.
Вообще-то, я с самого начала не хотел на него идти.
Vlastně jsem tam ani nechtěl jít začít.

Из журналистики

Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера?
Ale proč bych měla čekat, jestli můžu onemocnět alzheimerem?
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Otázky černošského hněvu, bělošské viny a černošského i bělošského strachu jsou tak spletité a sporné, že většina Američanů raději nemluví o rasových záležitostech vůbec.
И это не идет на пользу Китаю и вообще всему остальному миру.
To nevěstí nic dobrého nejen pro Čínu, ale ani pro zbytek světa.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Вообще-то, такое ведение асимметричных конфликтов чужими руками стало новым обычным способом для государств избежать цены настоящей войны.
Podobné asymetrické konflikty vedené v zastoupení se tak staly novým konvenčním způsobem, jak se mohou státy vyhnout placení účtů za všeobecnou válku.
Вообще, данные строгие секреты добывающей промышленности и правительств могут иметь серьёзные и широко распространённые последствия.
Tato dobře střežená tajemství průmyslu a vlád mohou mít závažné a dalekosáhlé důsledky.
Гораздо надежнее вообще ничего не делать.
Zdá se, že neudělat nic by pořád bylo nejbezpečnější.
Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Mnoho předmětů se vůbec nevyučuje a postgraduálních programů je poskrovnu.
А на нижней доске транснациональных проблем, неподконтрольных правительствам - включающих все, от изменения климата до пандемий и международного терроризма - сила распределена хаотически, и заявлять об американской гегемонии вообще бессмысленно.
Konečně, na spodní šachovnici mezinárodních záležitostí mimo kontrolu vlád - včetně oblastí od změny klimatu přes pandemie po mezinárodní terorismus - je moc rozložena neuspořádaně a nemá žádný smysl nárokovat si americkou hegemonii.
Однако из-за последующих сложностей в Ираке и на международной арене вообще, тема американского могущества заняла центральное место в предвыборной кампании в США.
Následné potíže v Iráku - a obecněji v amerických zahraničních vztazích - však z tohoto tématu učinily jádro volební kampaně.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; многие из них вообще не имеют судимостей.
Pachateli těchto činů nejsou okoralí zločinci; mnozí z nich mají čistý trestní rejstřík.
Когда мы, макроэкономисты, общаемся с нашими друзьями с Уолл-Стрит, то мы обнаруживаем, что для них это вообще не является загадкой.
Když my makroekonomové hovoříme s přáteli z Wall Street, zjišťujeme, že to vůbec za hádanku nepovažují.

Возможно, вы искали...