вынуждать русский

Перевод вынуждать по-чешски

Как перевести на чешский вынуждать?

вынуждать русский » чешский

přinucovat donucovat vynucovat přimět nutit donutit dohnat

Примеры вынуждать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вынуждать?

Субтитры из фильмов

В смысле, не справедливо вынуждать тебя оставить собственную комнату.
Není fér po tobě chtít, abys opustila svůj pokoj.
Ты ведь не хочешь вынуждать меня идти туда самой?
Nechceš mě snad přesvědčovat, abych tam šla já?
Можете ли вы перестать вынуждать меня признать отношения, которые вы выдумали?
Přestal byste mě tlačit do vztahu, který jste si vykonstruoval?
Я не хотел вынуждать его быть кем-то, кем он не является.
Nechtěl jsem ho tlačit k ničemu kým není.
Мы никогда не станем вынуждать тебя делать то, к чему ты еще не готов, хорошо?
Nikdy tě nebudeme tlačit do něčeho, na co nejsi připravený, dobře?
Я не собираюсь вынуждать тебя разговаривать со мной, но если ты. если есть что-нибудь, о чем бы ты хотел поговорить, здесь самое подходящее место.
Nebudu tě nutit, aby sis se mnou povídal, ale jestli máš. jestli je něco, o čem si chceš promluvit, tohle je na to vhodné místo.
Тогда разве не должны мы отвести его куда-нибудь, где подают вкусную еду, вместо того, чтобы вынуждать его есть тот брикет, который ты называешь мясом.
Tak neměli bychom ho vzít do nějaké pěkné restaurace, místo toho, aby jedl tuhle briketu, které říkáš sekaná?
Уловками получать признания преступников - это одно, но вот вынуждать жертву насилия опознать кого-то?
Lhát, abys přiměla zločince k přiznání, je jedna věc, ale donutit oběť znásilnění, aby někoho identifikovala?
Да, знаете, мы всегда не любили вынуждать их делать это, всегда когда мы переезжаем, но они, кажется, всегда приспосабливаются.
Ano, mrzí nás, že si tím procházejí pokaždé když se stěhujeme, - ale zdá se, že si zvykají. - Mluv za sebe.
Так вынуждать меня?
Držel mi takhle ruku?
Это значит, что остальные должны вынуждать их атаковать изо всех сил, и просто сдерживать их, изматывать.
Což znamená, že my ostatní zautočíme plnou parou a jednoduše je ovládneme a vyčerpáme.
А зачем вам урезать мой бюджет, вынуждать меня брать работы на стороне?
Proč byste omezovali můj rozpočet, čímž jste mě donutili brát vedlejšáky?
Каким-то образом ужасные испытания каравана Доннера придали обычной банке способность вынуждать людей испытывать страдания, выпавшие на долю переселенцев.
To hrozné utrpení Donnerových nějak dalo obyčejné sklenici moc, aby si ostatní zkusili, jak trpěli.
Если ты любишь меня, ты не будешь вынуждать меня идти туда.
Jestli mě miluješ, tak mě to nebudeš nutit dělat.

Из журналистики

И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Snad nejdůležitější je to, že soutěživost je účinný prostředek oživení demokracie a modernizace politických institucí, neboť nutí zákonodárce k zajištění transparentnosti a zodpovědnosti.
Несомненно, Западу не следует вынуждать Украину к интенсивной и дестабилизирующей программе фискальной строгости, ошибочно пытаясь добиться выплат по обслуживанию долга.
Západ by rozhodně neměl Ukrajinu tlačit do intenzivního a destabilizujícího úsporného programu v chybném domnění, že vydělá na dlužných úrocích.
Однако министрам финансов Евросоюза следовало бы предпринять внутренние реформы, так необходимые Европе, а не следовать примеру Буша и вынуждать Европейский Центральный Банк ослабить действительно сильную валюту.
Nicméně ministři financí unie by si mnohem spíš polepšili prosazováním vnitřních reforem, jež Evropa potřebuje, než následováním Bushova příkladu a naléháním na Evropskou centrální banku, aby tlačila silnou měnu k zemi.
Независимо от того, что имели в виду ирландские избиратели, когда отклонили принятие Договора, социально-экономические изменения продолжат вынуждать ЕС искать новые формы организации, комбинируя межправительственные и федеральные подходы.
Ať už irští voliči odmítnutím smlouvy zamýšleli cokoliv, společensko-ekonomické změny budou i nadále nutit EU, aby hledala nové formy organizace, které budou kombinovat mezivládní a federální přístupy.
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.
Některé ženy skutečně mohou být rodinou či blízkým okolím nuceny, aby se zahalovaly.

Возможно, вы искали...