закрепить русский

Перевод закрепить по-чешски

Как перевести на чешский закрепить?

закрепить русский » чешский

zabezpečit upevnit zajistit ustálit připevnit přidělit fixovat

Примеры закрепить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский закрепить?

Субтитры из фильмов

Закрепить штурвал.
Přivázat kormidlo.
Закрепить канаты.
Do člunů! Dělejte!
Закрепить водолазное оборудование.
Zavřete ponořovací stanice.
Закрепить оба конца, и потом растянуть ее как тетиву, хм?
Z obou konců je zabezpečíte a pak natáhnete, jako tětivu.
Знаете что, почему бы мне не закрепить кабель с этого конца?
Proč mě nenecháte připevnit ten kabel z téhle strany?
Не так-то просто его закрепить.
A co lano, drží?
Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии 27,2 миллиметра, как я полагаю.
Musíme držet krystaly pevně a v přesné vzdálenosti, která, myslím si, by měla být 27,2 milimetru.
Здесь нужно закрепить.
Potřebuje to kolejnicový příchytky.
Посмотрим, сможем ли мы закрепить изображение.
Uvidíme, jestli to bude lepší.
Закрепить фал!
Zajistěte lano!
Настолько, что мы можешь закрепить наш договор прямо на этом столе.
Potvrdím tuhle dohodu, rovnou tady na stole.
Капитан, постарайтесь закрепить это как можно выше.
Kapitáne, přilepte to na něj co nejvýš.
Все знают свои места. Оружие закрепить.
Připravte si zbraně.
Надо сначала закрепить.
Pode mnou není žádné kolečko, dej to na druhou stranu.

Из журналистики

Непосредственная цель заключалась в том, чтобы закрепить позицию Британии, расширив контроль над всей Нижней Месопотамией, хотя Багдад всегда считался окончательным призом.
Přímým cílem bylo zajistit britské postavení rozšířením moci nad celou Dolní Mezopotámii, ačkoli za konečnou výhru se vždy považoval Bagdád.
Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
Zároveň by silně ovlivňovala proces tvorby ústavy, aby v ní zakotvila své výsady.
Три Прибалтийские государства и Словения также хотят закрепить свою недавно возрожденную национальную индивидуальность.
Tři baltské země a Slovinsko také chtějí pevně zakotvit svou nedávno nabytou národní identitu.
Чтобы закрепить это возрождение семьи Ганди, ей придётся стать таким же волшебным политиком, каким она стала волшебным вдохновителем победы.
Má-li však opětovný vzestup Gándhíů skončit úspěchem, bude muset být Sonia v politice neméně efektivní kouzelnicí, jakou se projevila během předvolební kampaně.
Стремясь закрепить результаты своего переворота, Мушарраф предложил сделать поправки к конституции Пакистана.
Ve snaze dát svému puči trvalejší podobu navrhl Mušaraf změnu pákistánské ústavy.
И первичной причиной действий Америки в Ираке было желание справиться с этой дестабилизацией и закрепить таким образом свой статус сверхдержавы.
Právě touha čelit destabilizaci a upevnit svůj status supervelmoci byla prvořadou pohnutkou USA pro zásah v Iráku.
Смена режима это не лекарство; ее может быть трудно достичь, и почти невозможно закрепить.
Změna režimu nepředstavuje všelék; její dosažení může být obtížné a upevnění téměř nemožné.
Лидеры стран-членов НАТО обсудят, как закрепить успех международного сообщества в строительстве нового демократического Афганистана.
Účastníci setkání prodiskutují, jak upevnit úspěchy, jichž mezinárodní společenství dosáhlo v úsilí pomoci vybudovat nový, demokratický Afghánistán.

Возможно, вы искали...