запихивать русский

Перевод запихивать по-чешски

Как перевести на чешский запихивать?

запихивать русский » чешский

zastrkávat strkat cpát

Примеры запихивать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский запихивать?

Субтитры из фильмов

То есть, по-вашему, каждый день запихивать хлеб в ботинки - это обычное дело, да?
Aha, takže. vy si myslíte, že je naprosto normální strkat si každý den krajíc chleba do bot?
Это - меч Кейлесса. Он не для того, чтобы запихивать в рот еду.
Tohle je Kahlessův meč, tím se nepodává maso do huby.
То есть, как можно запихивать такие классные дыньки в этот лифчик?
Chci říct, co si myslela, když si je nacpala pod triko jak dva sladký melouny?
Джесс, нельзя запихивать девушку в чулан.
Jesse, nemůžeš holku jen tak strčit do skříně.
Ну да, вот так, ссу кровью. Поэтому приходится тампон себе в дырку запихивать.
No prostě chčiju krev, tak si musím do píčy strkat tampón.
И они будут запихивать тебя на задний план на групповых снимках.
Oh, a pak tě na týmové fotce schovají někam dozadu.
Я всегда была нищенкой, чтобы запихивать в мешок его костюмы.
Vždy jsem nosila batoh, abych mohla všechny jeho kostýmy dát mezi moje sladkosti do batohu.
А тебе в тот момент не довелось запихивать человеческую ногу в мусорный мешок?
A strkal jsi přitom někdy lidský ostatky do odpadkovýho pytle?
Кончай запихивать мне в глотку свои маниакальные идеи идеальной жены 50-ых!
Přestaň už mi cpát ty svoje představy, jak má ženská vypadat!
Серьезно, на кой черт нужно запихивать людей в пеньковые мешки перед тем, как скинуть их с лестницы?
Vážně, co vás baví na tom, zavírat lidi do pytle před tím, - než je shodíte ze schodů?
Если вы с ней друзья, зачем запихивать тебя сюда?
Proč by tě nutila odstěhovat se, kdyby se chtěla jen přátelit?
Очень надеюсь, что мне не будут ничего запихивать в мой член.
Vážně doufám, že si nebudu muset nic dávat do žaludu.
Это противоречит моей моральной философии - запихивать что либо в мой член.
Je proti mé morální filozofii. abych si něco strkal do žaludu.
Мне. Мне запихивать деньги прямо в нее?
Mám.. mám ty peníze strčit přímo do ní?

Возможно, вы искали...