пожить русский

Перевод пожить по-чешски

Как перевести на чешский пожить?

пожить русский » чешский

bydlet žít pomět se bydlit užít si trvat strávit čas prožít pobýt

Примеры пожить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пожить?

Субтитры из фильмов

Я предлагаю вам с Джонни пожить там летом.
Nastěhujte se tam s Johnnym na léto. Prospěje vám to oběma.
И они хотят пожить тут?
A chtějí zůstat u nás?
Почему он не мог пожить еще чуть-чуть, подольше, чтобы рассказать нам все.
Taky mohl s tím umíráním pockat a neco nám ríct!
Я просто хотел сказать, что у меня есть друг, который сейчас за городом,..и ты можешь пожить у него пару недель. Может быть, к тому же, взяв перерыв, для тебя всё слегка утрясётся.
Jen jsem chtěl říct, že mám kamaráda, který je teď mimo město. a mohla byste zůstat u něj na pár týdnů. a možná pak bude všechno lepší.
Пожить там, где меня знают. Накопить денег.
Žít v místě, kde mě lidé znají.
Мне нужно пожить здесь пару дней. - Вы пьяны.
Asi se tu budu muset na pár dní zašít.
Постойте, если я прочту эту лекцию, я смогу пожить здесь за ваш счет?
Když udělám tu přednášku, mohu nějakou dobu zůstat?
Барт, я хочу, наконец, пожить в своё удовольствие.
Barte, chci si kupovat věci. Spoustu věcí.
А вы попробуйте пожить с этими двумя, увидим, что будет с вами.
Jen si zkuste žít v domě s těmi dvěma a uvidíte, pod jakým tlakem budete.
Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
Chtěl jsem zůstat u Artieho Greena, než se dostanu na autobus do Ohia.
Для нас будет лучше какое-то время пожить отдельно. Лучше для нас и для детей.
Bude lepší na čas se nevidět.
Итак, вы согласны пожить с нами, молодой человек?
Je v pořádku, hned jsem jí to řekla.
Дайте вы нам пожить нормально, ради Аллаха!
Nechte nás slušně vydělávat! Jděte k čertu!
Просто надо пожить в тишине и покое.
Jen musím žít pomaleji.

Возможно, вы искали...