потрясти русский

Перевод потрясти по-чешски

Как перевести на чешский потрясти?

потрясти русский » чешский

potřást otřást ohromit zviklat zatřást vzrušit

Примеры потрясти по-чешски в примерах

Как перевести на чешский потрясти?

Субтитры из фильмов

Теперь, на гражданке, он имеет право потрясти задницей.
Teď je jedním z nás a chce si trošku zatrsat.
У меня есть информация, которая может потрясти Альянс Ференги.
Mám informaci, která může otřást základy Ferengské aliance.
Сначала я хочу потрясти Стампанато.
Nejdřív se vyptám Stompanata.
Ну, я видел коктейль. Я могу хорошенько потрясти.
Můžu udělat hippy-hippy shake.
Мне еще должников сегодня потрясти надо. - Да?
Ještě oběhnu lidi, co zapomněli na splátky.
Но я еще не успел потрясти животом как блюдом с желе!
Ještě nemám plný pupek, není možné, abych utek.
Чтобы потрясти буржуазного мистера Жена-И-Дети. Если ты наденешь что-нибудь с таким глубоким вырезом на спине, чтобы он увидел моё имя выколотое у тебя на попке!
Něco co donutí Pana Manžílka a papínka, aby přehodnotil svůj měšťáckej život.
Убийца был расходным материалом, да и потрясти его не удалось.
Zdá se, že ho zabili, protože se dozvěděl o nějaké špinavosti.
Его можно просто потрясти, и он опять станет как новый.
Víš, ty boule se dají prostě vytlouct.
Просто потрясти, и он станет как новый?
Boule se dají z matrace vytlouct?
Просто взять и потрясти.
Prostě nazdařbůh plácneš.
Просто вот так потрясти?
Nazdařbůh plácneš?
Надо потрясти задницей, побыть на публике.
Setkáme se s lidma a s fanouškama.
Друг умер, верно! Что еще могло бы Так потрясти того, кто духом тверд?
Snad jen smrt přítele by mohla takhle vzít barvu z tváře statečnému muži.

Из журналистики

Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор.
Tyto země si musí uvědomit, že pokud USA a Británie zavedou i jen mírné reformy, hodně kapitálu poteče jinam a je možné, že přehltí regulatorní systémy, u nichž se až dosud zdálo, jak pěkně fungují.
Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать?
Ale co dokáže probudit japonské politické kruhy z jejich mlčení?

Возможно, вы искали...