придать русский

Перевод придать по-чешски

Как перевести на чешский придать?

придать русский » чешский

přidat zvětšit zvýšit rozšířit se rozšířit rozmnožit dát dodat

Примеры придать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский придать?

Субтитры из фильмов

Поэтому я и принес вам эти две чтобы придать ей уверенность!
Proto jsem ty dva vzal k vám, abych jí dodal sebevědomí.
Но потом, кое-как, я сумел придать гибкость онемевшим рукам и почувствовал приближение победы.
Ulevil jsem pažím a zápěstím a měl pocit vítězství.
Дело в том, что этой сцене надо придать несколько комедийный характер.
Tahle scéná staví na své komičnosti.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Vládne prostor. Je to jako vzdušná vlna, která klouže po povrchu předmětů, nasává jejich vyzařování a pak je i sama modeluje. A roznáší je dál jako vůni.
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию.
Udělal jsem si výlet přes dva kontinenty, abych dostal šanci změnit svůj život, dát mu smysl. Vrátil jsem se do Francie.
Попроси его придать значение нашей жизни.
Proste u Něj, jen on může dát. smysl a význam našim životům.
Придать немного настоящей нежности, настоящей теплоты этому имбецилу!
Proč bychom mu nedali pravou něhu. a čistou lásku, hlupákovi!
Это может придать тебе храбрости.
Dodá ti to odvahy.
Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества.
Pozvali jsme ho, aby zmírnil geometrii, již miloval otec, a aby do zahrady vnesl nový vzlet a novou souvztažnost.
Мы потратили годы что бы придать этому какой нибудь космический смысл и ни к чему ни пришли.
Celá léta jsme se tomu snažili přisoudit nějaký kosmický význam, ale na nic jsme nepřišli.
Да, вы определённо знаете как придать уверенности!
Vy umíte člověku dodat sebedůvěru.
Мы собрались здесь, чтобы придать земле тело Кристины Марии Катлер-Хоук.
Sešli sme se zde abychom pochovali tělo Christiny Marie Cutlerové Hawkové, do země odkud tělo přišlo.
Чтобы придать товарный вид.
To jsou tržní otázky.
Или же сексуальный акт только для того, чтобы придать беседе пикантности?
Nebo je teď sex jen, aby okořenil konverzaci?

Из журналистики

Во всё более взаимозависимом мире нам нужны соответствующие глобальные рамки, чтобы придать нашим умам относительное спокойствие.
Ve světě, který je čím dál provázanější vzájemnou závislostí, potřebujeme podobný globální rámec, abychom svému uvažování zajistili relativní klid.
К сожалению, таким программам часто недостает известности и влияния, необходимых для того, чтобы придать направление реформе образования.
Podobné programy bohužel postrádají potřebnou viditelnost a vliv, aby se podle nich dala utvářet celá vzdělávací reforma.
Более быстрый экономический рост может придать этим странам силы сменить нынешних лидеров.
Posílení hospodářského růstu snad těmto zemím poskytne sílu zbavit se svých současných vůdců.
Известный всему миру, но противоречивый, Блэр способен объединить общественное мнение и придать европейскому проекту большое значение, чего так жаждет ЕС.
Celosvětově proslulý, ale kontroverzní Blair dokáže sjednotit veřejné mínění a dodat evropskému projektu na exponovanosti, po níž EU prahne.
Если они соглашаются, то тем самым помогают придать легитимность системе, в которую они в действительности не верят.
Přistoupí-li na to, pomohou legitimizovat systém, ve který bytostně nevěří.
Встреча президентов Мексики и США на этой неделе должна, на основе достигнутых успехов, придать дальнейшему развитию НАФТА новое созидательное направление.
Schůzka amerického a mexického prezidenta, naplánovaná na tento týden, by tento úspěch měla využít jako východisko pro směřování organizace novým, tvůrčím směrem.
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик.
Křesťanská náboženství zajisté pomohla utvářet evropskou civilizaci.
Определяя сроки возвращения процентных ставок на нормальный уровень, ФРС решила придать особое значение слабой инфляции и её глобальным причинам.
Při rozhodování o otázce, kdy normalizovat úrokové sazby, přikládá Fed značnou váhu slabosti inflace a jejím globálním příčinám.
Где и как должны мы облагать налогом ресурсы, чтобы придать эгалитарным принципам реальный вес?
Kde a jak zdaníme prostředky, které rovnostářským principům dodají skutečnou váhu?
В течение следующих двух лет Бельгия будет служить в Совете Безопасности ООН, и она обозначила, что хочет придать своему мандату европейский масштаб.
Belgie bude příští dva roky působit v Radě bezpečnosti Organizace spojených národů a naznačila, že chce svému mandátu dát evropský rozměr.
Восьмидесятилетний премьер-министр Индии Манмохан Сингх недавно очнулся от спячки и пришел к выводу о том, что развитию страны отчаянно требуется придать новый импульс.
Indický premiér, osmdesátník Manmóhan Singh, se nedávno probudil a uvědomil si zoufalou potřebu obnovení dynamiky.
Религия ставит своей целью придать смысл этому миру и нашему месту в нем.
Náboženství usiluje o to, dát světu a našemu místu v něm nějaký smysl.
Таким инициативам в области здравоохранения можно практичным образом придать новое ускорение.
Takové zdravotnické iniciativy lze praktickými způsoby urychlovat.
Так что наша задача заключается в том, чтобы предложить Европе новую основу и придать ей новый импульс.
Naším úkolem tedy je nabídnout Evropě nový základ a nový impuls.

Возможно, вы искали...