придать русский

Перевод придать по-итальянски

Как перевести на итальянский придать?

придать русский » итальянский

dare assegnare ingrandire imprimere conferire aumentarsi aumentare attribuire aggiungere accrescersi

Примеры придать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский придать?

Субтитры из фильмов

Но потом, кое-как, я сумел придать гибкость онемевшим рукам и почувствовал приближение победы.
Potei distendere le braccia e i polsi doloranti.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Lo spazio regna. E' come un'onda aerea che scivola sulle superfici, s'impregna delle sue emanazioni visive, per definirle e modellarle, propagandole dappertutto come un profumo, come un'eco, che disperde intorno a sé una polvere impalpabile.
Попроси его придать значение нашей жизни.
Pregalo di dare un senso alla nostra vita.
Придать немного настоящей нежности, настоящей теплоты этому имбецилу!
Potremmo dare un pò di vera tenerezza, un pò di vero calore a questo imbecille!
Это может придать тебе храбрости.
Così acquisterai fiducia.
Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества.
E' qui per attenuare la geometria che piaceva tanto a mio padre e anche per introdurre un nuovo agio e nuovi colori nel giardino.
Мы потратили годы что бы придать этому какой нибудь космический смысл и ни к чему ни пришли.
Sono anni che cerchiamo di dargli un significato. e non siamo arrivati a niente.
Да, вы определённо знаете как придать уверенности!
È la maniera migliore per farmi coraggio!
И, чтобы придать остроты, я использую немного приправы.
E per quel tocco in più, aggiungo un po' di prosciutto al macinato.
Чтобы придать товарный вид.
Per motivi di mercato.
Я с радостью пойду и проведу анализ, более того, я ожидаю его с нетерпением, но я не собираюсь делать это, чтобы придать законную силу сфабрикованной истории. Ясно?
Sono felice di analie'e'arlo, a dire il vero non vedo l'ora di farlo, ma non lo faccio per dare credito alla sua teoria.
Я понял. - Я хочу придать особенность картине.
Vorrei dare a ogni film un'immagine diversa.
Да, этой каюте нужно придать немного красочности.
Sì, ci vuole un po' di colore in questa stanza.
Отбельщики замачивали полотна материи на мелководье, чтобы придать им белизну.
Qui i candeggiatori ammorbidivano le loro grandi pezze di stoffa.

Из журналистики

К сожалению, таким программам часто недостает известности и влияния, необходимых для того, чтобы придать направление реформе образования.
Purtroppo, nella maggior parte dei casi, tali programmi mancano della visibilità e dell'ascendente necessari per influenzare una riforma dell'istruzione.
И они много сделали для того, чтобы придать этим санкциям международный характер, будучи основным инициатором мер со стороны ООН, которые были введены с 2006 года.
Gli Stati Uniti hanno lavorato duramente per rendere queste sanzioni internazionali promuovendo l'adozione di misure a livello delle Nazioni Unite che sono ora in vigore dal 2006.
Таким инициативам в области здравоохранения можно практичным образом придать новое ускорение.
Per cominciare, la spesa sanitaria nazionale in tutta l'OCSE non deve più limitarsi quasi esclusivamente all'assistenza medica, ma includere i nuovi operatori del benessere.
Поэтому оказывается, что критерий достоинства хорошо совпадает с признаваемой, но никогда не принимаемой во внимание необходимостью придать больше веса развивающимся странам в управлении МВФ, в соответствии с их новым весом в глобальной экономике.
Sembra quindi che il criterio del merito coincida in questo caso con la necessità, riconosciuta ma mai soddisfatta, di dare ai paesi dei mercati emergenti più peso nella gestione dell'FMI rispecchiando in tal modo il loro nuovo peso nell'economia globale.
Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
Con il suo discorso è riuscito probabilmente a dare questa rassicurazione.

Возможно, вы искали...