пробираться русский

Перевод пробираться по-чешски

Как перевести на чешский пробираться?

Примеры пробираться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пробираться?

Субтитры из фильмов

Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы.
Oheň brzy zachvátí munici.
Скажи ему, чтоб начал пробираться через вход в скальный город, пусть укрепит его и быстро вытаскивает парня.
Řeknete mu, ať jde dovnitř skrz útesová obydlí, podepře to a dostane ho rychle ven.
И ради всего святого, мой друг, сделай так, чтобы по возвращении тебе бы не пришлось пробираться в город втихомолку.
A proboha, můj mladý příteli, snaž se, ať nemusíš vklouznout zpátky taky bez hlásku.
Доктор, пробираться тайком требует больше времени, чем идти открыто.
Je známo, doktore, že kradmé plížení je časově náročnější než přímý postup.
Голова твоя дубовая, они стали пробираться через джунгли. я ничего не мог с этим поделать.
Když jdou pěšky přes džungli, nemůžu nic dělat. Já mám auto.
Будешь пробираться в Таиланд?
Pokusíš se dostat do Thajska?
Климат там был нездоровый. Я должен был пробираться через патрули, которые были везде.
Musel jsem se plížit kolem hlídek.
Возможно, они будут пробираться через горы на ногах!
Možná budou muset přijít pěšky!
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Měl cestovat napříč Francií, potom přes Pyreneje, do Španělska a setkat se s námi na místě zvaném Casa Antigua.
Я не могу больше пробираться тайком как провинившийся ученик.
Už se nemůžu plížit okolo jako vinný školáček.
Будем тайком пробираться на юг.
Půjdeme na jih.
Так мы попадём обратно в западню. Нам нужно пробираться наверх.
Tudy by jsme se dostali dolů a tudy to vede nahoru.
Значит придется пробираться через крышу.
Asi budeme muset po střeše.
Мы начали пробираться через них замысловатыми путями.
Začali jsme tím komplikovaně prolézat.

Из журналистики

Тем не менее, Украина продолжает пробираться в европейском направлении, сохраняя важные частичные успехи, достигнутые в 2004 году.
Ukrajina nicméně dál klopýtala směrem k Evropě a udržela si významné části zisků dosažených v roce 2004.
Таким образом, правительство предпочтет пробираться через кризис, а не рисковать и проводить какие-либо решительные реформы.
Vláda se tedy krizí raději nějak prokouše, než aby riskovala ráznou reformu.

Возможно, вы искали...