разграбить русский

Перевод разграбить по-чешски

Как перевести на чешский разграбить?

Примеры разграбить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разграбить?

Субтитры из фильмов

И вернется на свою землю. Или, что еще хуже, приведет их сюда, чтобы разграбить мои драгоценные владения.
Nebo se vrátí s nimi do své otčiny, nebo ještě hůř, provede s nimi útok na mé drahocenné bohatství.
То, что не могли разграбить, они уничтожали.
Co nemohli odnést, to zničili.
Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
Chcete loď poslat ke dnu.
Ребятам дали два дня свободы, чтобы разграбить город и взять себе добычу.
Chlapi dostali dva dny volna k vyloupení a plenění města.
Ребенок совсем один в шатре а папа ушел чтобы разграбить какой-то город или кого-то взять в плен, короче, ушел на работу.
Z malého škvrněte, samotného ve stanu, jehož táta šel do bitvy nebo pustošit nějaký město nebo tak nějak, a který tam zůstalo úplně samo.
И ты позволила Глории и Джуди разграбить дом.
A ještě necháš Glorii s Judy, aby to tu vybrakovaly.
Какую гробницу ты хочешь разграбить?
Chcete vyplenit nějaké hrobky?
Выставленную напоказ, и беззащитную, если бы кто-то решил разграбить ее.
Vystaven ostatním a neschopen ubránit se, pokud se rozhodnou jej vyplenit.
И под заработать я не имею в виду разграбить заначку на твой колледж.
A vyděláním nemyslím vyplenit fond na vysokou.
Оно было занято рядом кочевых держав, любая из которых могла разграбить эту палату.
Byla okupovaná řadou kočovných říší, kterákoli z nich mohla vybrat tu komnatu.
Он думал, что Вы намеревались разграбить Рим.
Myslel, že chcete vydrancovat Řím.
Ваш город - вот что Станнис намерен разграбить.
Toto je vaše město, které se Stannis snaží vyplenit.
Нельзя разграбить могилу которую нельзя найти.
Nemůžeš vyrabovat hroby, které nemůžeš najít.
Когда Бен Тэлмедж ушел из города со своим отрядом, несколько человек задержались, чтобы разграбить всё, что можно на своем пути.
Takže potom co se Ben Tallmadge stáhnul z našeho města, někteří jeho muži tam zůstali a ukradli, co mohli, když opouštěli město.

Возможно, вы искали...