разогнать русский

Перевод разогнать по-чешски

Как перевести на чешский разогнать?

разогнать русский » чешский

rozptýlit rozehnat zahnat rozpustit rozjet se tryskem pustit na plný plyn

Примеры разогнать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разогнать?

Субтитры из фильмов

Это мой секрет. Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
Nechávám si to jako překvapení pro hosty, aby se u mě nenudili.
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Myslel jsem, že bychom mohli zahnat jejich koně.
У вас столько же шансов разогнать лошадей.
Máš stejnou šanci vyplašit stádo jako.
Как мы все хорошо знаем, они хотят разогнать Оркестр мандолин Цукши.
Jak jistě víte, chtějí rozpustit mandolínový orchestr Ciuksza.
Это было прекрасно, и теперь совершенно неожиданно они принимают такое глупое решение - разогнать Оркестр Цукши.
Všichni byli spokojení a zčista jasna, udělá někdo tohle hloupé rozhodnutí, a chce zlikvidovat Ciukszu.
А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
Uložit tolik energie, kolik jen TARDIS snese a poté jí poslat zpět skrz urychlovač a navýšit ji. Aby, namísto postupného navýšení energie, který Axos očekává, dostal všechno najednou v jedné devastující vlně.
Разрешите разогнать их?
Dovolte jej rozprášit, prosím.
Может, глоток коньяку, чтоб разогнать кровь.
Možná snad trochu brandy na zahnání chladu.
Рядом с городской больницей, собирается толпа, надо ее разогнать.
U nemocnice se tvoří dav, měl by se rozehnat.
Если они решат использовать 11 главу, а я думаю, что так и будет они используют закон о банкротстве, чтобы разогнать профсоюзы и отогнать вас от управления.
A pokud na Bluestar nasadí článek 11, což myslím udělají, použijí zákon o bankrotu, zlomí vaše odbory a smlouvy a vyrazí vás z areálu.
Я должен разогнать сегодня миллион птиц, успеть до свадьбы, нето буду иметь дело с женой, а мой принцип- не иметь дело с женой.
Musím odsud vyplašit milióny ptáků, než začne svatební hostina. Jinak si to vypiju od svý ženy. A od svý ženy si to teda vypít nechci.
Мы можем разогнать её?
Mám mu dát trochu ovsa?
Однажды он приказал мне разогнать антивоенную демонстрацию.
Ten mi jednou nařídil, abych rozehnal nějakou demonstraci.
Он сможет разогнать корабль до варп 9,6 - но не быстрее.
Bude to až 9.6, ale více raději ne.

Возможно, вы искали...