разорвать русский

Перевод разорвать по-чешски

Как перевести на чешский разорвать?

разорвать русский » чешский

roztrhat přerušit zpřetrhat vybuchnout rozškubat roztrhnout rozejít se přetrhnout lámat

Примеры разорвать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разорвать?

Субтитры из фильмов

Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
Я могу разорвать вас на куски.
Mohl bych tě roztrhat na kousky.
Если он любиттебя, отчего он не ездит в дом к твоему отцу? И не просит разорвать твою помолвку с князем Андреем?
Ano, cokoli mi poručí, musím udělat.
Потому что знаю, что от них может разорвать на куски.
Protože vím že tě můžou rozžvýkat hůř než cokoliv jiného. Podívej, já se ti to snažím vysvětlit.
Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
Myslím, že je to skvělé, ale kdyby se ti to úplně hnusilo, můžeme to zas celé seškrábat.
По вашему мнению, полковник, в таком состоянии человек способен разорвать рубашку, сделать из нее веревку и повеситься на окне?
Podle vás, plukovníku, věříte, že je možné za těchto okolností, aby byl člověk schopný roztrhat si tričko, udělat z něj provaz a uvázat ho na mříže, aby se oběsil?
Вы получите его, сэр. Даже если мне придется разорвать кельванца, чтобы достать его.
Jeden dostanete, pane, i kdybych kvůli tomu musel rozsekat jednoho z Kelvanů.
Если найдем бластер, который я бросил в Ларса, сможем использовать его, чтобы разорвать эти ошейники. Капитан.
Jestli najdeme fázovač hozený po Larsovi, mohli bychom jeho obvody použít ke zkratování obojků.
Да. Я могу ее разорвать и подключить ручное управление.
Můžu je vodstranit a ručně to vodtamtaď řídit.
Мистер Скотт готов разорвать цепь, капитан.
Pan Scott je připraven přerušit obvod, kapitáne.
Взрыв был весьма сильный, чтобы разорвать магнитное притяжение между каждой секцией.
Exploze byla jen tak silná, aby stroj rozdělila na sekce.
То, что соединяет Бренда, не разорвать никому.
Co Brenda Blaneyová spojí, žádný člověk nerozpojí.
А как только к нему пришел успех. он захотел разорвать контракт.
A jak jeho kariéra stoupala, chtěl z toho ven.
Разорвать одежду. Бить твое тело. Почувствовать твою кровь, а потом целовать твою кожу, сантиметр за сантиметром.
Na to, jak tě mačkám pod svým tělem, trhám tvé šaty, buším do tvého těla, cítím tvou krev, kousek po kousku líbám tvou kůži, líbám faldy tvých zad, temnou vlhkost tvých podpaždí, líbám kulatý.

Из журналистики

Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
Proto je nezbytné oddělit motivaci k výzkumu a vývoji od cen léků a podporovat širší sdílení vědeckých poznatků.
Разорвать этот круг будет непросто, однако не существует другого способа решить многие из наиболее острых проблем, стоящих перед экономикой Китая.
Rozbít tento začarovaný kruh nebude snadné, avšak neexistuje žádný jiný způsob, jak vyřešit mnohé z nejpalčivějších problémů čínské ekonomiky.
Действительно, в отличие от США, власти еврозоны медлили с консолидацией банковской системы после мирового финансового кризиса 2008 года и потерпели неудачу в попытке разорвать связь между государственными и банковскими балансами.
Po vypuknutí globální finanční krize v roce 2008 instituce v eurozóně na rozdíl od Spojených států jen pomalu konsolidovaly bankovní soustavu a nepodařilo se jim zpřetrhat vazby mezi účetními bilancemi suverénních států a bank.
Чтобы разорвать замкнутый круг бедности, стране нужно инвестировать в будущее своих детей, а не в содержание в заключении 2,3 миллиона человек ежегодно, многие из которых осуждены за ненасильственные преступления, являющиеся симптомами бедности.
Chce-li země přerušit cyklus chudoby, musí investovat do budoucnosti svých dětí, ne do věznění 2,3 milionu lidí ročně, mnoha z nich za nenásilné trestné činy, které jsou symptomem chudoby.
Европейский центральный банк (ЕЦБ) принял решительные меры, чтобы разорвать этот порочный круг.
Evropská centrální banka (ECB) podniká rázné kroky k prolomení tohoto bludného kruhu.
Европа должна разорвать порочный круг связей проблемных суверенных заемщиков с банками, которые обязаны или, по крайней мере, имеют стимулы для покупки их облигаций, которые, в свою очередь, обеспечивают финансирование мер по спасению банков.
Evropa musí prolomit začarovaný kruh spojující otřesené suverénní dlužníky s bankami, které jsou nuceny či přinejmenším pobízeny kupovat jejich dluhopisy, jimiž se zase zajišťuje financování záchrany bank.
Индивидуальная ответственность может помочь разорвать цепочку этнического самоопределения и общинной мести.
Osobní zodpovědnost měla určitým způsobem prolomit pouta etnické totožnosti a kolektivní msty.
Международные силы в Косово достаточно сильны для того, чтобы разорвать связь между международным терроризмом и Балканами, при условии наличия достаточной политической воли.
Mezinárodní síly v Kosovu mají dostatek síly k tomu, aby z globálního teroristického řetězce vyřízly jeho balkánský článek - totiž, bude-li dostatek vůle.
Тесные связи Сильвы с крупными евангелическими церквями и ее нежелание разорвать эти отношения по таким вопросам, как аборты, однополые браки, применение наркотиков, оттолкнули от нее многих избирателей.
Její vazby na obrovské brazilské evangelické církve a její neochota rozejít se s nimi v otázkách, jako jsou potraty, manželství osob stejného pohlaví a protidrogová politika, jí mnoho voličů ubírají.
Банковский союз действительно необходим, чтобы разорвать порочный круг слабых банков и правительств обремененных долгами.
Bankovní unie je skutečně zapotřebí k prolomení bludného kruhu slabých bank a dluhově zatížených vlád.
Нарушенная способность ЕЦБ решать проблемы суверенных и валютных рисков означает, что ему придется разорвать эту взаимосвязь через банки - более сложный и менее эффективный подход, который повышает вероятность паники на рынке и более глубокого кризиса.
Zhoršená schopnost Evropské centrální banky řešit suverénní a měnová rizika znamená, že ECB bude muset přerušit tuto vazbu prostřednictvím bank - což je obtížnější a méně efektivní přístup, jenž zvyšuje pravděpodobnost paniky na trhu a ještě hlubší krize.
Китайцы требовали полностью разорвать все официальные связи между Тайванем и США, включая продажу оружия.
Číňané požadovali naprosté přerušení všech oficiálních vazeb mezi Tchaj-wanem a USA.
Все усилия коммунистического режима разорвать связи между католической церковью и польской нацией потерпели провал.
Snahy komunistického režimu přervat vazby mezi katolickou církví a polským národem neuspěly.
Сейчас становится всё более очевидно, что корни текущего кризиса уходят в февраль 1971 года, когда американский президент Ричард Никсон решил разорвать связь доллара и золота.
Je stále zřejmější, že dnešní krize má kořeny v únoru 1971, kdy se americký prezident Richard Nixon rozhodl přetrhnout vazbu mezi dolarem a zlatem.

Возможно, вы искали...