уединение русский

Перевод уединение по-чешски

Как перевести на чешский уединение?

уединение русский » чешский

samota osamělost ústraní samoty osamocenost odloučení odloučenost

Примеры уединение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский уединение?

Субтитры из фильмов

Мне бы надо запретить такое уединение? Я был бы против.
Asi bych se měl na vás dva zlobit.
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
Ten milionář ti nebude zasahovat do soukromí?
Наши клиенты вправе рассчитывать на покой и уединение.
Naši zákazníci mají právo na soukromí.
Для Стивена - кров и уединение для занятий.
Pro Štěpána: útočiště domova a klid ke studiu.
Конец связи. Префект, чтобы психотрикордер подействовал нужно уединение.
Prefekte, aby byl psycho-trikordér účinný, bude potřeba soukromí.
Люблю уединение.
Jsem ráda sama.
Пожалуйста, Анна, мне нужно уединение.
Prosím, Anno, potřebuji být sám.
Уважайте мое уединение.
Respektujte mou samotu.
Иногда - это деловые встречи и нам нужно уединение.
Někdy to bude obchodní večírek, tehdy nechci být rušen.
Однако, едва их хозяин и его творение удалились в темноту и уединение своей свадебной спальни, они почувствовали тревогу и неловкость.
Nicméně náhlý odchod jejich hostitele a jeho stvoření do jeho odlehlého a potemnělého svatebního pokoje je zanechalo oba zneklidněné a rozrušené.
Уважайте мое уединение.
Vy jste lokaj. Já učenec. Tak ctěte mou samotu!
Мне нужно уединение.
A já potřebuju své soukromí.
У вас есть право на уединение, как вы и хотите.
Máte právo na naprosté soukromí.
Жаль разбивать ваше уединение, но вы не против, если я присоединюсь?
Obecně nerad ruším dvojice, ale můžu si k vám přisednout?

Из журналистики

Последние десять дней Рамадана называются итикаф (коллективное уединение), когда верующие собираются вместе и ночуют в мечетях и на открытых площадках.
Na posledních deset dní ramadánu připadá itikáf (společné odloučení), během něhož se věřící scházejí a tráví noci v mešitách a na otevřených prostranstvích.

Возможно, вы искали...