безнадежный русский

Перевод безнадежный по-немецки

Как перевести на немецкий безнадежный?

безнадежный русский » немецкий

hoffnungslos trostlos aussichtslos

Примеры безнадежный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий безнадежный?

Простые фразы

Безнадежный романтик - это диагноз или жизненный принцип?
Hoffnungslos romantisch - ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip?

Субтитры из фильмов

Ещё один безнадежный фильм?
Noch ein pessimistischer Film?
Безнадежный сон существования.
Der hoffnungslose Traum des Daseins.
Джоан, ты теперь безнадежный романтик мирового класса.
Joanie, jetzt bist du eine hoffnungslose Weltklasse-Romantikerin. Nein.
Вы безнадежный оптимист.
Ein hoffnungsloser Optimist.
А ты, бездомный, безмозглый, беспомощный, безнадежный, хочешь, чтобы я вернул тебя туда, откуда подобрал, где ты был?
Und du! Freundloser, Hirnloser, Hilfloser, Hoffnungsloser! Soll ich dich dahin zurückschicken, wo du herkommst?
Если глубоко внутри ты. смирненький такой, безнадежный романтик, становишься сумасшедшим от любви дикарем.
Wenn man tief im Herzen etwas verklemmt und ein hoffnungsloser Romantiker ist, dann verwandelt man sich in eine Art liebestollen Höhlenmenschen.
Безнадежный случай.
Ein hoffnungsloser Fall.
У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен?
Wurde ein todkranker Patient geheilt?
Я безнадежный студент.
Ich bin ein hoffnungsloser Student.
Я безнадежный. Я получил проблемы с этой злой рукой и мне надоело все это дерьмо.
Ich bin unzuverlässig, kann diese böse Hand nicht kontrollieren. und hab die Schnauze voll von dem Scheiß.
Ты как всегда безнадежный романтик, Лекс.
Immer noch hoffnungslos romantisch, Lex.
Поговори с ней начистоту. Ты, безнадежный неудачник.
Sei nicht schüchtern, du hoffnungsloser Verlierer.
Мне жаль, но мой муж безнадежный, бессовестный игрок!
Es tut mir Leid, aber mein Mann ist ein hoffnungsloser, skrupelloser Spieler!
Знаете, вы безнадежный романтик, вы знаете это?
Hoffnungslos romantisch.

Возможно, вы искали...