влепить русский

Примеры влепить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий влепить?

Субтитры из фильмов

Они собираются влепить мне выговор.
Ich komme mit einer Verwarnung davon.
Важно, что это аэропорт, и - Алонзо, поправь меня, если я ошибаюсь - вы можете влепить ему обвинение в вымогательстве на внутренних рейсах.
Alleine, dass es ein Flughafen ist, reicht für eine Anklage. wegen zwischenstaatlicher Transporthilfe des organisierten Verbrechens.
Майлз на улице и истекает кровью, я вижу это, я бросаюсь на этого типа и хочу влепить ему.
Miles steht draußen und blutet, ich seh das, springe den Kerl an und will ihm eine verpassen.
Но как я мог влепить тебе пулю в зад?
Ich wollte dir nicht in deinen Allerwertesten.
Только ненормальный может вот так влепить прямо в лоб!
Nur eine disfunktionable Drecksau knallt einem so ins Hirn.
Поэтому не могла бы ты влепить мне пощечину, что он мог увидеть, что тебе не нравятся парни, которые покупают тебе выпивку.
Also würdest du mich Ohrfeigen damit er sieht das du nicht auf Typen stehst die dich mit Sprüchen zumüllen?
Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Sie dürfen in mein Gesicht schlagen, Sir, aber Sie dürfen nicht meinen Verstand schlagen! Guten Tag!
Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Sie dürfen in mein Gesicht schlagen, Sir, aber Sie dürfen nicht meinen Verstand schlagen! Guten Tag!
Во имя Юноны, тебе что, влепить?
Aber ihr versteht nicht. - Bei Junos Möse, muss ich dich verprügeln?
Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин.
Als Barney verlor, gewann Marshall das Recht, Barney fünf Mal so hart wie er kann zu schlagen.
Нет, серьёзно, Робин, ты должна влепить пощёчину.
Nein, ernsthaft, Robin, du solltest den Schlag austeilen.
Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне?
Willst du Barney wirklich so sehr schlagen, dass du über deine Liebe zu mir lügen würdest?
Я очень сильно хочу ему влепить.
Ich will ihn wirklich schlagen, okay?
Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил.
Du verdienst es, jemanden so fest, wie du kannst, ins Gesicht zu schlagen.

Возможно, вы искали...