глазеть русский

Перевод глазеть по-французски

Как перевести на французский глазеть?

Примеры глазеть по-французски в примерах

Как перевести на французский глазеть?

Субтитры из фильмов

Перестаньте на меня глазеть.
Arrêtez de loucher, espèce d'idiot.
Куча уродов, которые будут глазеть на что угодно.
Certains regarderaient n'importe quoi.
Хватит глазеть,грязная крестьянка!
Arrête ton numéro, sale paysanne!
Эй, Лейтенант, прекратите глазеть на девочек и идите сюда.
Inspecteur, arrêtez de reluquer ces filles et entrez.
Я сказал тебе, перестань глазеть на меня или я выбью тебе зубы.
Je t'ai dit de pas me regarder comme ça ou je t'éclate les dents.
Вы по очереди будете на меня глазеть?
Et vous allez venir me regarder comme ça les une après les autres.
Тут не на что глазеть.
II n'y a vraiment rien à voir.
В космосе все равно не нужно будет глазеть.
Dans l'espace, y'a pas grand chose à voir.
И перестань глазеть на меня!
Arrête de me fixer! Assied-toi. Pas par là, idiot.
Я просто не понимаю на что так глазеть.
Mais j'ignorais ce qui les attirait.
Хватит глазеть по сторонам, тронь меня, ускоглазый. Ну, давай.
Allez, viens.
Перестань глазеть в зеркало заднего вида.
Arrête de regarder derrière.
Хватит глазеть на меня.
Arrêtez ça. Faites un vase.
Зачем мне тратить мои кровно заработанные доллары чтобы глазеть на этот вонючий труп?
Claquer un fric durement gagné pour mater un zombie? Dans ton job, je ne sais pas, mais dans le mien, faut être branché.

Возможно, вы искали...