колотить русский

Перевод колотить по-немецки

Как перевести на немецкий колотить?

Примеры колотить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий колотить?

Субтитры из фильмов

Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
Damit ich dich besser hauen kann, Opa.
Никто не смеет так просто колотить моих парней безнаказанно.
Keiner mischt meine Jungs auf und kommt davon.
Нечего шляться под окнами и колотить в дверь, бездельник!
Brauchst du eine Frau? Dann komm morgen wieder.
Начал колотить его, вышвырнул и вернулся сюда.
Ich schnapp ihn mir und lange zu. Hab mir die Knöchel verstaucht. Bis hier rauf.
Мисс, Вам не стоило вот так колотить своего парнишку.
Miss, Sie mussten Ihren Jungen nicht so schlagen.
Чтобы этот урод мог подольше меня колотить? Брось, Дениэл, нужно больше верить в свои силы.
Ich bitte dich, du musst selbstbewusster sein.
Ну если по нему колотить, то да.
Na ja, klar. Wenn du weiter so drauf rumkloppst!
Типа пинать, колоть и колотить?
Treten, Boxen, Aufspießen?
Нельзя пинаться, кусаться, бить кулаками, царапаться и колотить по голове. Понятно?
Kein Treten, Beißen, Schlagen, Kratzen oder Kopf stoßen.
Вы ждете, когда я сяду работать, чтобы начать колотить?
Was warten Sie auf mich bis ich mich zur Arbeit setze, um mit dem Schlagen anzufangen!
Ебать-колотить!
Verfluchte Scheiße!
Ну ебать-колотить!.. Ужас!
Oh, wie. widerwärtig!
Эркки, перенервничав, начал колотить по чему попало пока темп песни не ускорился в два раза.
Erkki schlug auf alles, was er fand, bis wir doppelt so schnel spielten.
Можешь колотить хоть всю ночь,..
Du kannst die ganze Nacht an die Tür hämmern.

Возможно, вы искали...