контролировать русский

Перевод контролировать по-немецки

Как перевести на немецкий контролировать?

контролировать русский » немецкий

kontrollieren prüfen überprüfen beaufsichtigen überwachen überblicken steuern regeln nachprüfen beherrschen

Примеры контролировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий контролировать?

Простые фразы

Она не может контролировать свои чувства.
Sie kann ihre Gefühle nicht beherrschen.
Я не могу себя контролировать.
Ich kann mich nicht beherrschen.
Том не в состоянии себя контролировать.
Tom kann sich nicht beherrschen.
Том не может себя контролировать.
Tom kann sich nicht beherrschen.
Ты хочешь всё всегда контролировать.
Du willst immer alles kontrollieren.
Том не в состоянии себя контролировать.
Tom ist nicht im Stande, sich zu beherrschen.
Том не в состоянии себя контролировать.
Tom hat sich nicht im Griff.
Стремящиеся все контролировать люди обычно делают окружающих несчастными.
Kontrollwütige machen die Menschen um sich herum gewöhnlich sehr unglücklich.
Пациенту необходимо регулярно контролировать кровяное давление.
Der Patient muss regelmäßig seinen Blutdruck überprüfen lassen.

Субтитры из фильмов

Нет, нет! Я. не дам им себя контролировать, ясно?
Nein, ich lasse nicht zu, dass sie Kontrolle über mich haben.
Мы пытаемся контролировать пожар.
Wir entfachen hier ein Gegenfeuer.
Человек, который контролирует стратегический материал, способен контролировать мир, Джонни.
Wer ein strategisches Material kontrolliert, kontrolliert die Welt.
Я боюсь, его уступчивость будет трудно контролировать без присмотра одного из наших людей.
Ich fürchte, sein Gehorsam wird schwer zu überwachen sein ohne Beaufsichtigung durch einen von uns.
Как будто мой разум был отделен оттела, и я не могла контролировать свои слова и поступки.
Als wäre mein Verstand außerhalb meines Körpers, ohne Kontrolle.
Известите все органы и персонал, которого это касается и который контролирует этот проект, или будет контролировать.
Setzen Sie alle Einheiten und jeden Mann der damit befasst war oder befasst sein wird, davon in Kenntnis.
Мы должны сказать Клэнтону, что для него город закрыт. Тогда мы сможем контролировать округ.
Zuerst müssen die Clantons begreifen, dass die Stadt für sie geschlossen ist.
Эти устройства переросли нас. Мы больше не могли их контролировать.
Die Waffen wuchsen uns über den Kopf, wir konnten sie nicht mehr beherrschen.
Что-то происходит, со мной что-то происходит, Я не знаю, как себя контролировать.
Hier passiert etwas mit mir und ich kann es nicht kontrollieren!
Скажи: а ты умеешь контролировать свои самые сокровенные мысли?
Hier ist eine Frage: Kannst du deine geheimsten Gedanken kontrollieren?
Поэтому мужчин нужно контролировать.
Deshalb muss man Männer kontrollieren. - Controllare?
Разум полицейского должен контролировать тело. Это называется самоконтроль.
Ich verlange eine Polizei mit lockerem Körper und fester Moral!
С этого дня мы будем строго контролировать твои доходы и расходы.
Deine Ein- und Ausnahmen werden wir von nun an aufs Strengste prüfen.
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Er kann bestimmte automatische Reflexe steuern.

Из журналистики

Руководители основных американских компаний решили, что глобальное искусственное изменение климата является реальным, его необходимо контролировать, и что бизнес должен сыграть конструктивную роль в этом процессе.
Die Chefs der größten amerikanischen Unternehmen haben erkannt, dass der vom Menschen verursachte globale Klimawandel Realität ist, kontrolliert werden muss und die Unternehmen in diesem Prozess eine konstruktive Rolle zu spielen haben.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
Erstens hat der Rest der Welt das Kyoto-Protokoll ratifiziert, um den Ausstoß von Kohlendioxid unter Kontrolle zu bringen.
Во вторых, основные американские инвесторы, например, менеджеры пенсионных фондов, понимают, что американские компании, которые не могут контролировать свои выбросы, могут быть уязвимы к финансовым убыткам в будущем.
Zweitens haben große Investoren in den USA, wie beispielsweise Rentenfondsmanager, erkannt, dass amerikanische Unternehmen, die nichts für die Kontrolle ihrer Emissionen tun, in Zukunft finanzielle Einbußen erleiden könnten.
Исследование механизмов страха мозга помогает нам понять, почему так сложно контролировать эти эмоциональные условия.
Die Erforschung der Angstmechanismen des Gehirns hilft uns dabei zu verstehen, warum diese emotionalen Zustände so schwer zu steuern sind.
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение.
Der Kreml von heute steckt voll von cleveren Ideen wie man Zeitungen, Radio- und Fernsehsender kontrollieren und einschüchtern kann.
Но повлиять на то, насколько он повысится и как быстро, мы все еще в состоянии, если будем контролировать наше собственное влияние на глобальное потепление.
Aber noch können wir bestimmen, wie hoch und wie schnell dieser Anstieg ausfallen wird, indem wir den Grad der von uns verursachten globalen Erwärmung steuern.
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан.
In den vergangenen zehn Jahren hat Präsident Havel die Tschechen wiederholt dazu aufgefordert, selbst mehr Initiative zu zeigen und zu verhindern, dass Politiker ihr Leben steuern.
Данный пакт позволит контролировать дисбаланс текущих счетов и применять штрафные санкции за избыточный дефицит или за излишки по внешним счетам.
Dieser Pakt würde die Leistungsbilanzungleichgewichte überwachen und exzessive Defizite oder Überschüsse der Außenbilanz mit einer Strafe belegen.
В этом, как ни парадоксально, они стали похожи на возмущенных чиновников правительства США, которые сегодня угрожают Ассанжу и которые уже не в состоянии контролировать поток информации.
Damit stellen sie sich paradoxerweise auf eine Stufe mit aufgebrachten US-Regierungsvertretern, die Assange bedrohen und ebenfalls nicht mehr in der Lage sind den Informationsfluss zu kontrollieren.
Он не смог возобновить переговоры со своими израильскими противниками или контролировать своих палестинских борцов-самоубийц.
Es gelang ihm weder, seine israelischen Gegner erneut zu Verhandlungen zu bewegen, noch, die selbstmörderischen militanten Fanatiker im eigenen Lager zu kontrollieren.
Это соотношение включает не только экономические факторы, но и такие соображения как безопасность и желание контролировать собственное экономическое развитие.
Zu diesem Gleichgewicht gehören nicht nur wirtschaftliche Faktoren, sondern auch solche Erwägungen wie Sicherheit und der Wunsch, die eigene wirtschaftliche Entwicklung zu kontrollieren.
МВФ, со своей стороны, будет регулярно контролировать эти планы, что является частью наших обязанностей по обеспечению анализа экономической политики и рекомендаций.
Der IWF seinerseits wird im Rahmen seiner Aufgabe, politische Analysen und Ratschläge anzubieten, diese Pläne regelmäßig beobachten.
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.
Um das Risiko eines ungeordneten Zusammenbruchs zu minimieren, ist es erforderlich, einen internationalen Abwicklungsmechanismus mit Autorität über alle wichtigen internationalen Finanzinstitute zu genehmigen.
Что было бы полезным в этом отношении - это объективная Обсерватория Протекционизма в отношении ПИИ, которая будет контролировать протекционистские меры в отношении ПИИ и называть и стыдить страны, которые их принимают.
In dieser Hinsicht wäre eine objektive Stelle zur Beobachtung von FDI-Protektionismus hilfreich, die protektionistische FDI-Maßnahmen überwacht und Länder, die sie einführen, öffentlich anprangert.

Возможно, вы искали...