наесться русский

Перевод наесться по-немецки

Как перевести на немецкий наесться?

наесться русский » немецкий

sich satt essen

Примеры наесться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наесться?

Субтитры из фильмов

Например, остричь волосы или наесться мороженого?
Eis essen? Ja.
Хочу наесться до отвала.
Ja, ich geb mir eiskalt den Löffel.
Пако Рабаль (актер и друг) Перед причастием в школе он мог наесться гороха или чечевицы в знак протеста.
Bevor er in der Schule das Abendmahl erhielt, frass er sich aus Protest immer mit Kichererbsen oder Linsen voll.
Взрослому мужчине достаточно кусочка, чтобы наесться.
Ein kleiner Bissen füllt den Magen eines erwachsenen Mannes.
Вот только одним наесться невозможно, правда?
Man kann nur nie bei einer bleiben, nicht wahr?
Если наесться, можно на время отвлечься от мыслей об этом.
Das Essen wird dich auf andere Gedanken bringen.
Я просто не могу ими наесться.
Ich kann nicht genug davon bekommen.
Просто наесться не могу.
Ich schätze, dass es irgendein Verlangen ist.
Я не собирался ничего говорить, но это довольно непросто, наесться начинкой для тыквенного пирога.
Ein Abendessen aus Dosenkürbis ist ja nicht gerade der Hit.
Особенно спать в одной комнате с дедушкой который наесться гороху и всю ночь пердит.
Es ist Scheiße. Ich muss mit meinem Großvater in einem Bett schlafen. Und er furzt ständig.
Никак не могу наесться после такого секса.
Ich bin ausgehungert von all dem Geschlechtsverkehr.
Можешь вволю ими наесться и даже больше.
Du kannst dich an ihnen satt essen.
Не могу наесться.
Ich kann davon nicht genug bekommen.
Наесться вафель.
Waffeln essen!

Возможно, вы искали...