наесться русский

Примеры наесться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наесться?

Субтитры из фильмов

Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме.
Todinhas. Curioso quando um homem nem na sua casa pode comer o que quer.
Например, остричь волосы или наесться мороженого?
Coisas como cortar o cabelo e comer gelado?
Хочу наесться до отвала.
Yeah, vou ficar com cara de batata.
Они нарочно тянут, так что успеваешь наесться, пока ждешь.
Eles são lentos de propósito, para ficarmos cheios enquanto esperamos.
Взрослому мужчине достаточно кусочка, чтобы наесться.
Basta uma dentada para encher a barriga de um homem feito.
Вот только одним наесться невозможно, правда?
O problema é que não podes comer só uma, podes?
Если наесться, можно на время отвлечься от мыслей об этом.
A comida vai ajudar-te a esquecer.
С понедельника думала худеть, решила наесться напоследок.
Era a minha última noite de carboidratos. E eu queria desfrutar dela.
Ты бы видел как они глотали эту пиццу, и не могли наесться.
Devias tê-los visto a mastigarem a piza.
Я просто не могу ими наесться.
Não nos fartamos dele.
Я должен наесться.
Tenho de comer agora.
После всех этих собеседований, После всех этих разочарований, Ты заслуживаешь того, чтобы триумфально наесться мяса.
Depois de todas as entrevistas, depois de todas as decepções, merece uma boca triunfante cheia de carne.
Просто наесться не могу.
Acho que é um desejo.
Никак не мог наесться.
Nunca te fartavas.

Возможно, вы искали...