обвести русский

Перевод обвести по-немецки

Как перевести на немецкий обвести?

Примеры обвести по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обвести?

Субтитры из фильмов

Так обвести его вокруг пальца! Всем добрый день.
Einen netten, kinderlieben Hund so in Verlegenheit zu bringen!
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Er hatte so viel Charme und war ein so schlaues Kerlchen. Die Kinder hier sind genau wie er.
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.
Sie müssen betrunken sein. Wenn Sie denken, Sie könnten mir etwas vormachen, haben Sie sich getäuscht.
Как ты мог так нас обвести?
Wie habt Ihr das gemacht.
Порой судьба может жестоко обвести тебя вокруг пальца.
Das schicksal kann grausam sein.
Я знаю, когда меня хотят обвести.
Du bist durchschaut.
Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать.
Alles was ich tun musste, war meinen Kalender zu markieren und abzuwarten.
Не дай ему себя обвести.
Lasst euch von ihm nicht täuschen.
Как всегда. Надо было обвести лентой которой используют на месте аварии, чтобы, потом, никто, не врезался.
Wird mir leider vom Gehalt abgezogen.
И позволить этой падле нас обвести вокруг пальца.
Nein, nein, nein, der erste Fehler war es für Krantz zu arbeiten.
Каждый, кого он назначил, находится там, чтобы обвести вокруг пальца американских людей.
Jeder seiner Termine schraubt das Niveau der amerikanischen Menschen weiter runter.
Он пытается обвести тебя вокруг пальца.
Er will Sie ablenken, Lynch.
Я позволил Перси обвести себя.
Ich ließ zu, dass Percy mich an der Nase herumgeführt hat.
То есть нам надо обвести вокруг пальца настоящих экспертов.
Offensichtlich gilt es dann, ziemliche Koryphäen zu bescheißen?

Возможно, вы искали...